Hvað þýðir por ello í Spænska?

Hver er merking orðsins por ello í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota por ello í Spænska.

Orðið por ello í Spænska þýðir þess vegna, því, vegna, svo, sökum. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins por ello

þess vegna

(hence)

því

(therefore)

vegna

(because of)

svo

(so)

sökum

(because of)

Sjá fleiri dæmi

Por ello se le llama “Padre Eterno” (Isaías 9:6).
(Jesaja 9:6) Hugsaðu þér hvað það þýðir.
Morimos y el mundo será más mísero por ello.
Viđ deyjum, og heimurinn verđur fátækari fyrir vikiđ.
Por ello, Priscila y Áquila “lo tomaron consigo y le expusieron con mayor exactitud el camino de Dios”.
Akvílas og Priskilla „tóku hann að sér og skýrðu nánar fyrir honum Guðs veg“.
Por ello, hemos de cultivar un sano apetito por el alimento espiritual.
(Matteus 4:4) Við þurfum að glæða með okkur góða andlega matarlyst.
Y temo que has obrado muy suciamente por ello.
Mér er næst ađ gruna ūig um ljķt brögđ,;
Por ello, los cristianos debemos evitar su uso inmoderado.
Því er ljóst að kristnir menn eiga að varast óhóflega neyslu áfengis.
Por ello, en Estados Unidos sólo fue promocionado en la radio.
Eftir það spruttu upp útvarpsstöðvar í Bandaríkjunum.
Nací en los barrios bajos de Nasaf donde vivía si peleaba y arañaba por ello.
Ég fæddist í fátækrahverfum Nasaf þar sem ég barðist fyrir lífi mínu.
Estamos agradecidos por ello y reconocemos que esto también contribuye a lograr el propósito de Jehová.
Við erum þakklát fyrir það og gerum okkur grein fyrir að þetta þjónar líka tilgangi Jehóva.
Por ello escribió: “Ustedes todavía son carnales.
Páll skrifaði því: „Enn þá eruð þér holdlegir menn.
Todo lo que he roto se puede arreglar si el país está dispuesto a pagar por ello.
Allt sem ég hef eyđilagt má laga ef landiđ vill borga fyrir ūađ.
Y mantuvieron su postura aunque por ello corriera peligro su vida.
Þeir létu ekki haggast, jafnvel þó að þeir settu sig í lífshættu með því.
Por ello, se salvaron de la calamidad que sobrevino en el año 70.
Fyrir vikið komust þeir undan ógæfunni árið 70.
¡ Y no sufriré más por ello!
Og ég ætla ekki ađ ūola ūađ lengur!
Seguimos aumentando, pero ninguno de nosotros se lleva el mérito por ello.
Okkur fjölgar, en ekkert okkar á persónulega heiðurinn af því.
Por ello afirmamos con toda seguridad: “Si Dios está por nosotros, ¿quién estará contra nosotros?” (Romanos 8:31).
(Opinberunarbókin 2:10) Þar af leiðandi segjum við hiklaust: „Ef Guð er með oss, hver er þá á móti oss?“ — Rómverjabréfið 8:31.
Recibió por ello el nombre de agua de Hungría.
Þess vegna fékk Ólafur viðurnefnið hungur.
Por ello la Biblia dice: “Procedentes de él son las fuentes de la vida”.
Biblían segir þess vegna: „Þar eru uppsprettur lífsins.“
No se sienta culpable por ello, como si estuviera traicionando a su ser querido u olvidándolo.
Ekki fá sektarkennd eins og þú værir að svíkja ástvin þinn eða gleyma honum af því að þú jafnar þig á sorginni.
¿Qué singular honor tenemos los testigos de Jehová, y cómo se siente usted por ello?
Hvaða heiður hafa vottar Jehóva hlotið og hvernig líturðu á verkefnið sem þú hefur fengið?
¡ Pueden colgarte por ello!
Ūeir geta hengt ūig fyrir ūađ!
Por ello, fue como si Agricola estuviera construyendo una casa sin planos y con materiales escasos y dispersos.
Það var rétt eins og Agricola þyrfti að reisa hús án þess að hafa vinnuteikningar og hefði auk þess fátæklegt efni til að vinna úr og þyrfti að sækja það víða að.
La Biblia habla de muchos que escucharon, aplicaron la sabiduría piadosa y fueron bendecidos por ello.
Biblían segir frá mörgum sem hlustuðu, tóku visku Guðs til sín og hlutu blessun fyrir.
Mi vocación era aprender, y por ello tenía la meta de estudiar Física en alguna universidad.
En af því að mér þótti skemmtilegast að læra þá setti ég mér það markmið að fara í háskólanám í eðlisfræði.
Por ello está escrito que “Moisés procedió a hacer conforme a todo lo que le había mandado Jehová.
Frásagan segir: „Móse gjörði svo. Eins og [Jehóva] hafði boðið honum, svo gjörði hann í alla staði.“ — 2.

Við skulum læra Spænska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu por ello í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.

Veistu um Spænska

Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.