Hvað þýðir dedicarsi í Ítalska?

Hver er merking orðsins dedicarsi í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota dedicarsi í Ítalska.

Orðið dedicarsi í Ítalska þýðir sinna, starfa, vistfang, titla, netfang. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins dedicarsi

sinna

starfa

vistfang

(address)

titla

(address)

netfang

(address)

Sjá fleiri dæmi

• Perché i cristiani devono dedicarsi a Geova?
• Af hverju þurfa kristnir menn að vígjast Jehóva?
13 Prima di dedicarsi, un giovane deve avere sufficiente conoscenza da afferrare cosa è implicato in tale passo e deve cercare di stringere una relazione personale con Dio.
13 Áður en unglingur vígist Guði ætti hann að hafa næga þekkingu til að skilja hvað í því felst og leitast við að eiga persónulegt samband við Guð.
A proposito del libro Conoscenza, La Torre di Guardia del 15 gennaio 1996, a pagina 14, diceva: “Questo libro di 192 pagine si può studiare in un tempo relativamente breve, e quelli ‘giustamente disposti per la vita eterna’ dovrebbero poter imparare dallo studio quanto basta per dedicarsi a Geova e battezzarsi”. — Atti 13:48.
Varðturninn sagði um Þekkingarbókina í mars 1996 á bls. 14: „Hægt er að nema þessa 192 blaðsíðna bók á tiltölulega skömmum tíma, og þeir sem ‚hneigjast til eilífs lífs‘ ættu að geta lært nóg af henni til að vígjast Jehóva og láta skírast.“ — Post. 13: 48, NW.
24 Alcuni esitano a dedicarsi a Dio perché temono di venire meno.
24 Sumir hika við að vígjast Guði af því að þeir eru smeykir um að sér takist ekki að halda vígsluheitið.
È saggio quindi dedicarsi a un gioco che promuove l’occulto?
Er þá skynsamlegt að fást við leiki með dulrænu ívafi?
Come gruppo, la nazione di Israele dichiarò nel deserto del Sinai di dedicarsi a Dio.
Sem heild lýsti Ísraelsþjóðin því yfir í Sínaíeyðimörk að hún væri vígð Guði.
20 Coltivate nello studente il desiderio di dedicarsi e battezzarsi: Lo studio del libro Conoscenza dovrebbe essere sufficiente a spingere lo studente sincero a dedicarsi a Dio e a divenire idoneo per il battesimo.
20 Vektu hjá nemendunum löngun til vígslu og skírnar: Það ætti að vera mögulegt fyrir hreinhjartaðan nemanda að læra nægilega mikið af námi sínu í Þekkingarbókinni til að vígja sig Guði og verða hæfur til skírnar.
(b) Cosa accadrà a tutti coloro che rifiuteranno di dedicarsi a Geova e di praticare la vera adorazione?
(b) Hvað verður um hvern þann sem neitar að vígjast Jehóva og stunda sanna tilbeiðslu?
4:18-22) Cosa aiutò questi uomini a dedicarsi a tempo pieno al ministero?
4:18-22) Hvað varð þess valdandi að fjórmenningarnir helguðu sig því að boða fagnaðarerindið?
Tutti quelli che oggi desiderano l’approvazione divina devono esercitare una fede simile, dedicarsi a Geova Dio e sottoporsi al battesimo cristiano per simboleggiare che si sono dedicati senza riserve all’Altissimo Dio.
Allir sem þrá velþóknun Jehóva Guðs nú á dögum verða að iðka trú eins og þeir, vígjast hinum hæsta Guði skilyrðislaust og skírast kristinni skírn til tákns um það.
Il direttore ascoltò attentamente e alla fine spiegò che anche lui in passato aveva preso in considerazione l’idea di dedicarsi al volontariato.
Framkvæmdastjórinn hlustaði með athygli og sagði að sig hefði einu sinni langað til að starfa að góðgerðarmálum.
(Luca 5:17) Gesù avrebbe potuto dedicarsi ad attività che lo avrebbero reso ricco e famoso o che avrebbero fatto di lui un re dotato di poteri straordinari.
(Lúkas 5:17) Jesús hefði getað helgað sig því að auðgast, öðlast frægð eða jafnvel að verða alráður konungur.
Questo libro è stato scritto con l’obiettivo di aiutare coloro che studiano la Bibbia a imparare tutto ciò che occorre riguardo alla Parola di Geova Dio e ai Suoi propositi per dedicarsi a lui e battezzarsi.
Þessi bók var samin með það að markmiði að hjálpa biblíunemendum að læra nóg um orð Guðs og tilgang til að vígjast Jehóva og láta skírast.
In maniera analoga, ci fa piacere vedere una persona con cui studiamo la Bibbia progredire fino al punto di dedicarsi e battezzarsi.
Eins erum við ánægð að sjá fólk, sem er að kynna sér Biblíuna, taka framförum í trúnni, vígja sig Guði og láta skírast.
9 Quando prendono in considerazione la possibilità di dedicarsi a Geova, forse alcuni pensano al rischio di peccare, divenire indegni ed essere rigettati da lui.
9 Sumir sem íhuga að vígjast Jehóva velta kannski fyrir sér hættunni á því að þeir syndgi, reynist óverðugir og Jehóva hafni þeim.
Per avere l’approvazione di Geova, il re avrebbe dovuto dedicarsi a tale studio per sviluppare e conservare la giusta disposizione di cuore.
Hann þurfti jafnframt að gerþekkja þessi innblásnu rit til að vera farsæll og hygginn konungur. — 2.
È indispensabile dedicarsi con tutto il cuore
Hugheil vígsla er nauðsynleg
La nostra politica fino ad oggi ha obbgligato per rispetto costante di Thorn di dedicarsi all'elettronica, all'energia.
Reynslan gefur ríkt tilefni til ad Thorn haldi sig vid raftaekni, vid orku.
È appropriato dedicarsi a Dio da giovani, e perché rispondete così?
Er rétt að vígjast Guði á unga aldri? Rökstyddu svar þitt.
Non si tratta di dedicarsi a un’opera.
Við erum ekki að vígja okkur ákveðnu starfi.
Il libro Conoscenza è stato preparato per aiutare ‘quelli giustamente disposti per la vita eterna’ a imparare ciò di cui hanno bisogno per dedicarsi a Geova e battezzarsi.
Þekkingarbókin er samin til að hjálpa þeim sem ‚ætlaðir eru til eilífs lífs‘ að læra það sem þeir þurfa að vita til að vígja sig Jehóva og láta skírast. (Post.
□ Come i genitori possono instillare nei figli il desiderio di dedicarsi a Geova in tenera età?
□ Hvernig geta foreldrar innrætt börnum sínum löngun til að vígja sig Jehóva á unga aldri?
In genere è meno stressante dedicarsi ad attività semplici con un piccolo gruppo di amici.
Ef félagslífið er tengt frekar fámennum hópum vina og er einfalt í sniðum er síður hætta á að það virki ógnvekjandi.
Fino alla seconda metà del XIX secolo spesso i medici maneggiavano un cadavere per poi dedicarsi a un paziente in vita: il tutto senza lavarsi le mani.
Þar til seint á 19. öld meðhöndluðu læknar oft lík og sinntu síðan sjúklingum – án þess að þvo sér um hendurnar á milli.
Avendo paura di sbagliare e deludere Geova, pensano che sia meglio non dedicarsi affatto a lui.
Þeir hugsa með sér að best sé að vígja sig ekki Jehóva vegna þess að þeir óttast að þeir kunni að bregðast honum og valda honum vonbrigðum.

Við skulum læra Ítalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu dedicarsi í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.

Veistu um Ítalska

Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.