Hvað þýðir denuncia í Ítalska?

Hver er merking orðsins denuncia í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota denuncia í Ítalska.

Orðið denuncia í Ítalska þýðir ásökun. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins denuncia

ásökun

noun

Sjá fleiri dæmi

Che denuncia!
Þetta var hörð fordæming.
Quando denunciò il fatto alla polizia si sentì dire: “Ha solo una probabilità di riavere la borsa con il suo contenuto, che la trovi un testimone di Geova”.
Hann kærði innbrotið og lögreglumaður sagði þá við hann: „Eini möguleikinn á að þú fáir töskuna aftur er að einhver vottur Jehóva finni hana.“
C'e'una denuncia per furto dell'auto della campagna di sabato mattina.
Herferðin bíll... Tilkynnt stolið laugardagsmorguninn.
10-12. (a) Perché Gesù condannò i capi religiosi giudaici, e con quali aspre parole denunciò quegli ipocriti?
10-12. (a) Hvers vegna ávítaði Jesús klerkastétt Gyðinga og hvaða vægðarlausri fordæmingu hellti hann yfir þessa hræsnara?
Ma il più grande denuncia è stata sempre che non potevano lasciare questo appartamento, che era troppo grande per i propri mezzi di specie, poiché era impossibile immaginare come Gregor potrebbe essere spostato.
En mesta kvörtun var alltaf að þeir gætu ekki eftir þessari íbúð, sem var of stór fyrir viðkomandi heimalandi sínu, síðan það var ómögulegt að ímynda sér hvernig Gregor gæti verið flutt.
Denuncia il fatto.
Segðu frá.
Di fronte a questa enorme ondata di aborti e alla relativa scia di denunce — come il caso menzionato prima — i medici sono preoccupati.
Þessi himinháa alda og málareksturinn sem fylgir henni — svo sem málið hér á undan — veldur læknum áhyggjum.
In Malachia 1:4 il paese di Edom è chiamato territorio di malvagità e viene pronunciata una denuncia sugli abitanti.
Í Malakí 1:4 er Edómland kallað „Glæpaland“ og íbúarnir fordæmdir.
Ricordate come Paolo denunciò il falso profeta ebreo Bar-Gesù e smascherò, con tatto ma con fermezza, la falsità degli dèi ateniesi.
Mundu hvernig Páll fordæmdi falsspámanninn og Gyðinginn Barjesú, og hve háttvíslega en einbeitt hann afhjúpaði að guðir Aþeninga væru falsguðir.
Gesù espresse la sua santa devozione quando denunciò gli scribi e i farisei
Guðrækni Jesú birtist vel er hann fordæmdi hina skriftlærðu og faríseana.
Con grande schiettezza egli denunciò gli incuranti sacerdoti e fece prendere coscienza al popolo della sua effettiva condizione spirituale.
Hann gekk hreint til verks og fletti ofan af vanrækslu prestanna og vakti þjóðina til vitundar um hvert andlegt ástand hennar væri.
(Amos 2:6) Il profeta Ezechiele denunciò il modo in cui venivano trattati i poveri.
(Amos 2:6) Esekíel spámaður fordæmdi hvernig farið var með fátæka.
Una task force del Dipartimento di Giustizia formata per indagare su denunce di sesso tra membri del Congresso e i loro stagisti ha deciso di includere l'uso di droga a scopi ricreativi da parte di senatori e deputati.
Starfshķpur dķmsmálaráđuneytisins rannsakar fregnir af kynlífi ūingmanna og karlkyns lærlinga, ūar á međal neyslu ūingmanna á vímuefnum.
Nel 1983, quando Lidia aveva dieci anni, fui tradito da un ex Testimone, che mi denunciò al KGB.
En 1983, þegar hún var tíu ára, sveik fyrrverandi vottur mig í hendur KGB-leynilögreglunnar.
“‘Attendetemi’, è l’espressione di Geova, ‘fino al giorno che mi leverò per il bottino, poiché la mia decisione giudiziaria è di raccogliere le nazioni . . . per versare su di loro la mia denuncia’”.
„Bíðið mín þess vegna — segir Drottinn, — bíðið þess dags, er ég rís upp sem vottur. Því að það er mitt ásett ráð að safna saman þjóðum . . . til þess að úthella yfir þá heift minni.“
Ha fatto un'altra denuncia un'ora fa.
Ūú sagđir annađ fyrir klukkutíma.
Nasconditi per un breve momento finché la denuncia sia passata”.
Fel þig skamma hríð, uns reiðin er liðin hjá.“
“Nasconditi per un breve momento finché la denuncia sia passata”.
„Feldu þig skamma hríð uns reiðin er liðin hjá.“
Durante l’occupazione nazista della Francia, mia madre soffrì molto per colpa di un’inquilina del nostro stesso palazzo, la quale la denunciò alla Gestapo.
Meðan Frakkland var hernumið af nasistum mátti mamma þola margt illt af hendi nágrannakonu í húsinu þar sem við bjuggum.
La rivista australiana Law Society Journal sembra confermarlo dicendo: “Denunce di sinistro e dichiarazioni fraudolente da parte degli assicurati costano alle compagnie di assicurazione, e indirettamente agli assicurati, milioni di dollari ogni anno”.
Ástralska tímaritið Law Society Journal virðist styðja það og segir: „Bótakröfur hinna tryggðu, byggðar á fölskum forsendum, kosta tryggingafélög, og óbeint þá sem tryggðir eru, milljónir dollara ár hvert.“
1:6) Geremia doveva proclamare aspre denunce e spaventosi giudizi, specialmente ai sacerdoti, ai falsi profeti e ai governanti, come pure a coloro che avevano adottato la “condotta popolare” e manifestavano “un’infedeltà durevole”.
1:6) Hann átti að fordæma þá vægðarlaust og flytja óttalega dóma, sér í lagi prestum, falsspámönnum og valdhöfum þjóðarinnar, svo og þeim sem fóru „hver sína leið“ og höfðu „snúið baki við [Guði] fyrir fullt og allt“.
Nel corso del suo ministero in Galilea Gesù compie miracoli, istruisce i dodici apostoli in vista del ministero, denuncia i farisei e pronuncia illustrazioni relative al Regno.
Meðan Jesús starfar í Galíleu vinnur hann kraftaverk, gefur postulunum 12 leiðbeiningar um boðunina, fordæmir faríseana og segir dæmisögur um Guðsríki.
Tom, se ha una denuncia ufficiale, la deve fare a me.
Tom, ef hann vill kæra formlega ūá ætti hann ađ tala viđ mig.
Fermiamoci prima che qualcuno ci denunci.
Hættum áđur en einhver kærir okkur.
Pertanto, Geova sta per ‘raccogliere le nazioni e radunare i regni, per versare su di loro la sua denuncia, tutta la sua ira ardente’. — Sofonia 3:8.
Jehóva mun því innan skamms ‚safna saman þjóðum og stefna saman konungsríkjum til að úthella yfir þau heit sinni, allri sinni brennandi reiði.‘ — Sefanía 3:8.

Við skulum læra Ítalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu denuncia í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.

Veistu um Ítalska

Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.