Hvað þýðir descida í Portúgalska?
Hver er merking orðsins descida í Portúgalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota descida í Portúgalska.
Orðið descida í Portúgalska þýðir auðmýing, fall, ætterni, hnignun, hrap. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins descida
auðmýing(relegation) |
fall(fall) |
ætterni(descent) |
hnignun(decline) |
hrap(fall) |
Sjá fleiri dæmi
Pode começar a sua descida. Ūú mátt láta ūađ síga. |
Temos connosco vários membros da Aliança Times Square, enquanto se preparam para a descida da grande bola. Hér eru ađilar frá Times-samvinnufélaginu ūví nú er undirbúiđ ađ láta hnöttinn falla í kvöld. |
Chegaram à beira de uma descida íngreme do solo tão de repente que o cavalo de Gandalf quase escorregou encosta abaixo. Þeir komu fram á brún brattrar hlíðar svo skyndilega að minnstu munaði, að hestur Gandalfs ylti fram af. |
De lá é só descida até a Suíça. Héđan í frá er allt niđur í mķti alla leiđina til Sviss. |
Em 15 de outubro de 1960, empreendi aquela descida derradeira do passadiço. Þann 15. október 1960 gekk ég niður landganginn í síðasta sinn. |
Achei que Dolly já haveria descido por agora. Ég bjķst viđ ađ Dolly væri komin niđur. |
A única razão por que estão a morder-nos é por causa descida da pressão barométrica. Ūær bíta bara vegna ūess ađ Ioftūrũstingurinn Iækkađi. |
O legendário quarterback Joe Theissman... nunca mais jogará outra descida de futebol americano. Sögufrægur miđframherjinn Joe Theismann lék aldrei aftur í ruđningi. |
Ele podia ensinar Nicodemos e outros porque havia descido do céu e, portanto, estava habilitado para instruir as pessoas a respeito desses assuntos. Hann gat frætt Nikódemus og aðra vegna þess að hann hafði stigið niður frá himni og var því fær um að upplýsa fólk um þessa hluti. |
Talvez tenham descido no caminho. Kannski fķru ūau úr henni í millitíđinni. |
“Jeová certamente fará ouvir a dignidade de sua voz e fará ver a descida do seu braço, na fúria da ira e na chama dum fogo devorador, e na pancada de chuva, e no temporal, e nas pedras de saraiva. „Þá mun [Jehóva] heyra láta hina hátignarlegu raust sína og láta sjá til sín, þegar hann reiðir ofan armlegg sinn í brennandi reiði, með eyðandi eldslogum, með helliskúrum, steypihríðum og hagléljum. |
Eu acho ele não vai se arriscar e vai fazer uma descida longa e lenta. Líklega ætlar hann ađ lækka flugiđ hægt og rķlega til öryggis. |
A rota mais direta envolvia uma descida ao vale de Megido e depois uma subida de uns 600 metros pelo território samaritano e daí para Jerusalém. Beinni leiðin lá ofan í Megiddódal og síðan þurfti að klífa um 600 metra og fara um Samaríu til Jerúsalem. |
É só uma descida... a pique para uma morte certa Bara beint fall í opinn dauðann |
Dolly pode não ter descido ainda, mas é você que parece não estar aqui. Dolly er ekki komin niđur ennūá, en ūú virđist vera annars hugar. |
Vê-se muito nos filmes, mas é demasiado peso morto para a maioria dos homens, por isso, ele arrasta-a, deve ter descido a colina de costas para baixo. Ūetta sést oft í kvikmyndum en... ūetta er of ūungt fyrir flesta svo hann dregur hana ūetta. Trúlega aftur á bak niđur brekkuna. |
Vamos iniciar a descida para o Pólo Norte Nú förum við niður að norðurpólnum |
Ele certamente poderia ter “descido” para combater pelo seu povo, rasgando sistemas governamentais comparáveis a céus e destroçando impérios comparáveis a montes. Hann gæti vissulega stigið niður og barist fyrir það, sundurrifið stjórnkerfin (himininn) og sundrað heimsveldum (fjöllum). |
Encontrámos uma frente de ar quente na descida para Los Angeles Við lentum í hitauppstreymi í aðfluginu að Los Angeles |
A estrada era cheia de curvas e de subidas e descidas. Vegurinn var hlykkjóttur og hæðóttur. |
E todo o monte Sinai fumegava devido ao fato de Jeová ter descido sobre ele em fogo; e sua fumaça ascendia como a fumaça dum forno de calcinação e todo o monte tremia muitíssimo.” — Êxodo 19:16-18. Mökkurinn stóð upp af því, eins og reykur úr ofni, og allt fjallið lék á reiðiskjálfi.“ — 2. Mósebók 19:16-18. |
Razão de descida a 0,15m / s. Niđur hálft fet. |
É uma boa descida até lá embaixo, se você cair... Ūađ er ansi langt niđur. |
Estamos começando a nossa descida para Durban. Viđ nálgumst nú Durban. |
(Ezequiel 31:1-18) Por fim, Ezequiel expressou endechas a respeito de faraó e da descida do Egito ao Seol. — Ezequiel 32:1-32. (Esekíel 31:1-18) Að lokum flutti Esekíel angurljóð yfir Faraó og för Egypta niður til heljar. — Esekíel 32:1-32. |
Við skulum læra Portúgalska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu descida í Portúgalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Portúgalska.
Tengd orð descida
Uppfærð orð Portúgalska
Veistu um Portúgalska
Portúgalska (português) er rómverskt tungumál sem er innfæddur maður á Íberíuskaga í Evrópu. Það er eina opinbera tungumálið í Portúgal, Brasilíu, Angóla, Mósambík, Gíneu-Bissá, Grænhöfðaeyjum. Portúgalska hefur á milli 215 og 220 milljónir móðurmáls og 50 milljónir annarra tungumála, samtals um 270 milljónir. Portúgalska er oft skráð sem sjötta mest talaða tungumál í heimi, þriðja í Evrópu. Árið 1997 var yfirgripsmikil fræðileg rannsókn sett á portúgölsku sem eitt af 10 áhrifamestu tungumálum heims. Samkvæmt tölfræði UNESCO eru portúgölska og spænska ört vaxandi evrópsk tungumál á eftir ensku.