Hvað þýðir deslumbrante í Portúgalska?

Hver er merking orðsins deslumbrante í Portúgalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota deslumbrante í Portúgalska.

Orðið deslumbrante í Portúgalska þýðir gullfallegur, elskulegur, ljómandi, skínandi, afburðasnjall. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins deslumbrante

gullfallegur

(gorgeous)

elskulegur

(breathtaking)

ljómandi

skínandi

afburðasnjall

Sjá fleiri dæmi

Uma deslumbrante visão do realizado propósito de Deus, cujos preparativos ele fizera por seis dias criativos de trabalho durante um período de milhares de anos!
Þetta var stórkostleg framtíðarsýn af því hvernig vilji Guðs yrði fullnaður og hann hafði undirbúið þær þúsundir ára sem sköpunardagarnir sex tóku.
Aquela mulher é deslumbrante!
Greg, ūessi kona er yfirgengilega falleg!
Como o patinador, o viciado em trabalho pode apresentar um espetáculo deslumbrante.
Líkt og skautamaðurinn getur vinnufíkillinn haldið áhrifamikla sýningu.
(Provérbios 23:29-34, Today’s English Version) Esse é um aspecto da bebida que nunca é apresentado em deslumbrantes comerciais de TV.
(Orðskviðirnir 23: 29-34, Today’s English Version) Þetta er sú hlið drykkjunnar sem er aldrei sýnd í glansmyndum sjónvarpsins.
Você costuma filmar pessoas totalmente deslumbrantes que você não conhece no meio da rua?
Myndarđu alltaf glæsilegt fķlk á götunni sem ūú ūekkir ekki?
Tudo na casa era deslumbrante.
Allt hjá henni var æđislegt.
Como seria emocionante ver o deslumbrante esplendor do Todo-Poderoso e ouvir suas palavras!
Hugsaðu þér hve stórfenglegt það hefur verið að sjá geislandi dýrð hins alvalda Guðs og heyra rödd hans!
Você está realmente deslumbrante esta noite, Georgia.
Ūú lítur glæsilega út í kvöld, Georgia.
Este deslumbrante espetáculo luminoso traz à mente as palavras do salmista, quando declarou:
Hin mikilfenglegu norðurljós minna á orð sálmaritarans sem sagði:
Você está deslumbrante, Chenault.
Ūú ert stķrglæsileg, Chenault.
Sabe que é deslumbrante.
Ūú veist ađ ūú ert gullfalleg.
Ela está deslumbrante.
Hún er gullfalleg.
“RICA em tesouros de muitas civilizações perdidas, . . . deslumbrante com a beleza das suas miniaturas e quadros.”
„MIKLIR fjársjóðir margra horfinna menningarsamfélaga, . . . undurfagrar smámyndir og málverk.“
A deslumbrante glória de Deus que irradiava do inesperado mensageiro celestial tinha realmente causado temor em seu coração.
Hin undraverða dýrð Guðs, sem ljómaði af hinum óvænta himneska boðbera, hafði sannlega vakið ótta í hjörtum þeirra.
Você está deslumbrante.
pú ert stķrglæsileg.
Mo, você está deslumbrante!
Ūú ert glæsileg.
E para a bonita e deslumbrante Brittany Cunningham.
Og hin fallega og stķrfenglega Brittany Cunningham.
Os presentes são deslumbrantes.
Gjafirnar eru heillandi.
A paisagem local era deslumbrante.
Útsýnið yfir slétturnar var einstakt.
O pisca sustentado e deslumbrante parecia durar um tempo inconcebível.
Viðvarandi og töfrandi flickers virtust síðasta fyrir unconscionable tíma.
Não é de admirar que Pedro se referisse a esta visão deslumbrante e dissesse: “Por conseguinte, temos a palavra profética tanto mais assegurada.” — 2 Pedro 1:16-19.
Það er skiljanlegt að Pétur skyldi segja um þau áhrif sem þessi ægibjarta sýn hafði á hann: „Enn þá áreiðanlegra er oss því nú hið spámannlega orð.“ — 2. Pétursbréf 1:16-19.
Seu rosto era profundamente marrom e queimadas, fazendo com que os dentes brancos deslumbrante pelo contraste; enquanto nas sombras profundas de seus olhos flutuavam algumas lembranças que não parecem dar- lhe muita alegria.
Andlit hans var mjög brúnn og brenndur, að hvítar tennur hans töfrandi í móti; en í djúpum skuggum augnanna flot sumir reminiscences sem ekki virðist gefa honum mikla gleði.
A vista é simplesmente deslumbrante!
Hvílík fegurð!
Alerta também contra o astuto uso de modelos jovens e atraentes em cenários deslumbrantes e ensolarados, para sugerir aos jovens que fumar é saudável e atraente.
Hann lætur einnig í ljós ugg sinn yfir því með hve slóttugum hætti ungar, aðlaðandi fyrirsætur í björtu, sólríku umhverfi eru notaðar til að stinga því að unglingum að reykingar séu heilsusamlegar og spennandi.
(Gênesis 18:1-15; 19:1-5; Juízes 6:11-22; 13:3-21) Por ocasião do nascimento de Jesus, um anjo subitamente apareceu a um grupo de pastores, no meio de uma luz deslumbrante e reluzente. — Lucas 2:8, 9.
(1. Mósebók 18:1-15; 19:1-5; Dómarabókin 6:11-22; 13:3-21) Um svipað leyti og Jesús fæddist birtist engill skyndilega hópi fjárhirða með mikilli ljósadýrð. — Lúkas 2:8, 9.

Við skulum læra Portúgalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu deslumbrante í Portúgalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Portúgalska.

Veistu um Portúgalska

Portúgalska (português) er rómverskt tungumál sem er innfæddur maður á Íberíuskaga í Evrópu. Það er eina opinbera tungumálið í Portúgal, Brasilíu, Angóla, Mósambík, Gíneu-Bissá, Grænhöfðaeyjum. Portúgalska hefur á milli 215 og 220 milljónir móðurmáls og 50 milljónir annarra tungumála, samtals um 270 milljónir. Portúgalska er oft skráð sem sjötta mest talaða tungumál í heimi, þriðja í Evrópu. Árið 1997 var yfirgripsmikil fræðileg rannsókn sett á portúgölsku sem eitt af 10 áhrifamestu tungumálum heims. Samkvæmt tölfræði UNESCO eru portúgölska og spænska ört vaxandi evrópsk tungumál á eftir ensku.