Hvað þýðir destinato í Ítalska?

Hver er merking orðsins destinato í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota destinato í Ítalska.

Orðið destinato í Ítalska þýðir tilbúinn, undirbúinn, viðbúinn, búinn, fús. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins destinato

tilbúinn

undirbúinn

viðbúinn

búinn

fús

Sjá fleiri dæmi

Ma allora persone molto diverse tra loro sono destinate a non andare d’accordo?
Hugsum við þá að mjög ólíkt fólk geti hreinlega ekki unnið saman vandræðalaust?
Forse perché non conoscono la dottrina, restaurata da Joseph Smith, secondo cui il matrimonio e la famiglia sono ordinati da Dio e sono destinati a durare in eterno (vedere DeA 49:15; 132:7).
Hugsanlega vegna þess að þeir þekkja ekki kenninguna, sem endurreist var með Joseph Smith, um að hjónabandið og fjölskyldan eru vígð af Guði og eru í eðli sínu eilíf (sjá K&S 49:15; 132:7).
C'è stato un barlume di luce quando il fratello del banco dei pegni Bicky ha offerto dieci dollari, soldi giù, per un'introduzione ai vecchi Chiswick, ma l'accordo fallì, a causa alla sua riuscita che il tizio era un anarchico e destinato a calci il vecchio, invece di stringere la mano a lui.
Það var glampi ljós þegar bróðir pawnbroker Bicky er boðið upp á tíu dollara, fé niður fyrir kynningu í gömlu Chiswick, en samningur féll í gegnum, vegna to hennar snúa út að springa var anarkista og er ætlað að sparka í gamlan dreng í stað þess að hrista hendur með honum.
Eravamo destinati a questo.
Okkur hlaut að verða hent út.
Come mostra Matteo 16:27, 28, riferendosi alla propria ‘venuta nel suo regno’ Gesù disse: “Il Figlio dell’uomo è destinato a venire nella gloria del Padre suo con i suoi angeli, e allora ricompenserà ciascuno secondo la sua condotta”.
Í Matteusi 16: 27, 28 talaði Jesús um sjálfan sig „koma í ríki sínu“ og sagði: „Mannssonurinn mun koma í dýrð föður síns með englum sínum, og þá mun hann gjalda sérhverjum eftir breytni hans.“
Sarebbe quindi un ordine imperfetto, destinato a ripetere molti gravi errori del passato, e che non sarebbe mai in grado di soddisfare tutti i bisogni dell’umanità. — Romani 3:10-12; 5:12.
Þess vegna yrði sú heimsskipan ófullkomin og myndi endurtaka mörg af axarsköftum fortíðar og aldrei fullnægja öllum þörfum mannkyns. — Rómverjabréfið 3: 10-12; 5:12.
Non molto tempo dopo il completamento delle Scritture Greche Cristiane, Plinio il Giovane, governatore della Bitinia, riferiva che i templi pagani si erano svuotati e che la vendita di foraggio per gli animali destinati ai sacrifici era calata notevolmente.
Skömmu eftir að ritun kristnu Grísku ritninganna lauk greindi landstjórinn í Biþýníu, Pliníus yngri, frá því að heiðin hof stæðu auð og sala á fóðri handa fórnardýrum hefði dregist verulega saman.
Un'anima destinata a servire 100 anni sulla sua nave.
Ein sál, skuldbundinn til ađ ūjķna á skipi hans í heila öld.
State svegli, dunque, supplicando in ogni tempo affinché riusciate a scampare da tutte queste cose destinate ad accadere”. — Luca 21:34-36.
Vakið því allar stundir og biðjið, svo að þér megið umflýja allt þetta, sem koma á, og standast frammi fyrir Mannssyninum.“ — Lúkas 21: 34-36.
Il salmista dice che le nazioni ‘borbottano una cosa vuota’, cioè che il loro proposito è inconsistente ed è destinato a fallire
Sálmaritarinn segir að þjóðirnar hyggi á fánýt ráð, sem merkir að markmið þeirra eru gagnslaus og verða aldrei að veruleika.
Facciamo solo ciò per cui siamo destinati.
Viđ gerum ađeins ūađ sem okkur er ætlađ ađ gera.
Prodotti chimici destinati a conservare gli alimenti
Efni til varðveislu á matvælum
Ha chiesto loro di congelare tutti i fondi destinati al programma Seattle All Stars.
Hann er spurt þá að frysta alla borgina fé fara í Seattle All Stars program.
Servizi personali e sociali resi da terzi destinati a soddisfare ncessità individuali
Persónu- og félagsleg þjónusta í þágu einstaklinga
Era destinato a loro.
Það var ætlað þeim.
State svegli, dunque, supplicando in ogni tempo affinché riusciate a scampare da tutte queste cose destinate ad accadere, e a stare in piedi dinanzi al Figlio dell’uomo”.
Vakið því allar stundir og biðjið, svo að þér megið umflýja allt þetta, sem koma á, og standast frammi fyrir Mannssyninum.“
Gli abitanti avevano ‘moltiplicato gli altari’ destinati alla falsa adorazione.
Landsmenn höfðu reist sér mörg ölturu til falskrar tilbeiðslu.
È vuota perché il loro proposito è destinato a fallire.
Þetta er fánýtt vegna þess að þeim hlýtur að mistakast það.
Perciò nessuno di noi è destinato a venire meno o ad arrendersi.
Ekkert okkar er því dæmt til að mistakast eða gefast upp.
Ma noi speravamo che quest’uomo fosse colui che è destinato a liberare Israele”.
En við vonuðum að þessi maður væri sá sem leysa myndi Ísrael.“
(Romani 1:31, 32) Non sorprende dunque che Gesù dicesse che come classe i capi religiosi erano destinati alla distruzione eterna.
(Rómverjabréfið 1: 31, 32) Það kemur því ekki á óvart að Jesús skuli hafa sagt að trúarleiðtogarnir sem stétt ættu eilífa tortímingu í vændum.
Dopo averci avvertito del pericolo di lasciarsi distrarre dalle normali faccende della vita, Gesù diede il seguente consiglio: “State svegli, dunque, supplicando in ogni tempo affinché riusciate a scampare da tutte queste cose destinate ad accadere, e a stare in piedi dinanzi al Figlio dell’uomo”. — Luca 21:36.
Eftir að hafa varað okkur við hættunni á að láta hið venjulega amstur lífsins taka alla athygli okkar gaf Jesús þessi ráð: „Vakið því allar stundir og biðjið, svo að þér megið umflýja allt þetta, sem koma á, og standast frammi fyrir mannssyninum.“ — Lúkas 21:36.
Nonostante gli intensi sforzi per eliminare le Bibbie destinate alla gente comune, molte copie sfuggirono alla distruzione.
Þrátt fyrir slíka ákefð í því að útrýma biblíum, sem ætlaðar voru almenningi, komust mörg eintök undan.
Qui Maria e Giuseppe udirono le meravigliose profezie di Simeone e Anna riguardo al loro piccolino, destinato a diventare il Salvatore del mondo.
Þar heyrðu María og Jósef hinn undursamlega spádóm Símeons og Önnu um að fyrir þessu agnarsmáa barni ætti að liggja að verða frelsari heimsins.
L’intero sistema di Satana, nelle sue componenti politica, religiosa e commerciale, è destinato a sparire nel prossimo futuro.
Allt kerfi Satans – trúarbrögð, stjórnvöld og viðskiptaheimurinn – á eftir að falla í náinni framtíð.

Við skulum læra Ítalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu destinato í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.

Veistu um Ítalska

Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.