Hvað þýðir dialogare í Ítalska?

Hver er merking orðsins dialogare í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota dialogare í Ítalska.

Orðið dialogare í Ítalska þýðir spjalla, tala, mæla, ávarpa, mæla ávarpa. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins dialogare

spjalla

(speak)

tala

(speak)

mæla

(speak)

ávarpa

(talk)

mæla ávarpa

(speak)

Sjá fleiri dæmi

Lo scrittore William Prendergast fa notare: “Tutti i genitori dovrebbero dialogare quotidianamente, costantemente e apertamente con i figli piccoli o adolescenti”.
William Prendergast bendir á eftirfarandi: „Allir foreldrar ættu að eiga dagleg, stöðug og innileg tjáskipti við börn sín og unglinga.“
Nel corso del forum, i bambini hanno avuto occasione di dialogare con i compagni di altri paesi e calciatori di fama e hanno assistito alla finale della UEFA Champions League 2012/2013 allo stadio di Wembley.
Á meðan á málþinginu stóð töluðu börnin við jafningja sína frá öðrum löndum og fræga knattspyrnumenn, og voru einnig við úrslitaleik í Meistaradeild UEFA 2012/20113 á Wembley leikvanginum.
Come coppia, prendetevi del tempo per dialogare.
Gefið ykkur tíma til þess að tala saman í einrúmi.
Quando siamo presi dalle distrazioni, opportunità preziose di interagire e dialogare con i nostri figli scompaiono.
Dýrmætar stundir sem gefast til að eiga samskipti og ræða við börn okkar, glatast þegar athygli okkar beinist að því sem truflar.
Mi piaceva avere un rapporto umano con i pazienti e dialogare con loro”.
Ég kunni vel við hið nána samband sem myndaðist við sjúklingana og gat sett mig í spor þeirra.“
Vi prendete sufficiente tempo per dialogare con i vostri familiari?
Tekurðu þér nægan tíma til að ræða við fjölskyldu þína?
Molte famiglie hanno riscontrato che l’ora dei pasti è una buona occasione per dialogare.
Margar fjölskyldur hafa komist að raun um að matartíminn er gott tækifæri til að eiga góð tjáskipti.
I calciatori in erba hanno avuto l'opportunità di dialogare con i compagni di altri paesi e star del mondo del calcio, incluso l'ambasciatore globale del programma Franz Beckenbauer, oltre a prendere parte al torneo internazionale di street soccer di squadre giovanili.
Unga knattspyrnufólkið talaði við jafningja sína frá öðrum löndum og stjörnur fótboltaheimsins, þ.m.t. alþjóðlegan sendiherra áætlunarinnar Franz Beckenbauer, og tók einnig þátt í alþjóðlega götuboltamótinu á milli ungmennaliða.
(Deuteronomio 6:6, 7) Sì, i genitori devono essere di esempio, essere amici, dialogare e insegnare.
Mósebók 6: 6, 7) Já, foreldrar þurfa að vera góð fyrirmynd barnsins og félagar þess, tala við það og kenna því.
Per riuscire a dialogare è essenziale ascoltare i figli e ricordare ciò che dicono.
Til að eiga góð tjáskipti er nauðsynlegt að hlusta og muna um hvað er rætt.
(Proverbi 15:22) Eppure alcune coppie sposate trovano difficile dialogare.
(Orðskviðirnir 15:22) Sum hjón eiga þó erfitt með að tjá sig sín á milli.
11 Come possono i genitori imitare Geova nel dialogare con i figli?
11 Hvernig geta foreldrar líkt eftir Jehóva í tjáskiptum sínum við börnin?
C’è la possibilità che il padrone di casa con cui avevamo parlato cambi idea e sia più disposto a dialogare con noi.
Hugsanlegt er að húsráðandinn, sem við ræddum við, taki sinnaskiptum og verði ekki eins mikið á móti því að við komum í heimsókn.
Perché è così importante dialogare in modo amorevole e compassionevole con i figli?
Af hverju eru ástríkar og hlýlegar umræður við börnin svona þýðingarmiklar?
14 Marito e moglie devono dialogare con sincerità e rendersi conto che la mancanza di tenerezza nei rapporti intimi può causare problemi.
14 Hjón verða að vera opinská hvort við annað og gera sér grein fyrir því að það getur verið ávísun á vandamál ef þau eru ekki nærgætin og tillitssöm á þessu sviði.
Quando si sta insieme a tavola è un’occasione adatta per dialogare con loro.
Matmálstímarnir eru mjög heppilegir til að ræða við þau.
Dovete quindi dialogare apertamente e onestamente.
Þið verðið því að vera opinská og einlæg þegar þið talið saman.
I giovani chiedono, volume 2 incoraggia i ragazzi a dialogare con i genitori.
Spurningar unga fólksins, 2. bindi, hvetur unglinga til að tala við foreldra sína.
▪ Vi prendete sufficiente tempo per dialogare con i vostri familiari?
▪ Tekurðu þér nægan tíma til að ræða við fjölskyldu þína?
Ricordate, però, che dialogare è più che parlare.
Mundu að til að ná til barnsins er ekki nóg að tala við það.
Spesso queste preghiere portano ad aprire il cuore e a dialogare con franchezza in modo da sanare qualunque frattura.
Oft opna þessar bænir hjartað og leiða til hreinskilnislegra samræðna sem setja niður sérhvert missætti.

Við skulum læra Ítalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu dialogare í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.

Veistu um Ítalska

Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.