Hvað þýðir 調合 í Japanska?

Hver er merking orðsins 調合 í Japanska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota 調合 í Japanska.

Orðið 調合 í Japanska þýðir blöndun, efnablanda, blendingur, blanda, hljóðblöndun. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins 調合

blöndun

(mixing)

efnablanda

blendingur

blanda

hljóðblöndun

(mixing)

Sjá fleiri dæmi

神の定めた調合法に従い,4種類の芳香性物質が混ぜ合わせられました。(
Hann lét í té uppskrift með blöndu af fjórum ilmefnum. (2.
「何百年にもわたって,錬金術師たちは若返りの薬を調合しようとしてきたが,成功しなかった。
„Um hundruð ára reyndu gullgerðamennirnir árangurslaust að blanda veig er gæti yngt manninn.
よく知られているとおり,新生児は,定期的に供給される特別に調合された食物,つまり成長に必要な物質である脂肪とたんぱく質に富んだミルクを摂取します。
Eins og við vitum er barninu séð reglubundið fyrir sérútbúinni fæðu, móðurmjólkinni, sem er auðug af fitu og prótínum, efnum sem eru nauðsynleg til vaxtar.
17世紀に初めてコーヒーがヨーロッパに登場したとき,一部のカトリック司祭たちは,サタンが調合した飲み物という汚名を着せました。
Þegar kaffið kom fyrst til Evrópu á 17. öld töldu sumir prestar það samsuðu frá Satan.
しかし,彼らの調合薬の中には有毒な水銀の含まれているものが多く,始皇帝はそうした混合物の一つを飲んだために死んだ,と考えられています。
En margir þessara drykkja, sem þeir gáfu honum, innihéldu kvikasilfur og líklega urðu þessar töfrablöndur honum að bana.
そして,一部の人々からは「その正確さと観察の率直さにおいて原始美術の中で最高のものと評価される」有名な岩壁画を描くために良質の絵の具を調合する方法を習得しました。
Þeir lærðu að blanda málningu í háum gæðaflokki fyrir sínar frægu klettamyndir sem eru, að sögn sumra, „talin bestu listaverk frumstæðinga vegna nákvæmni sinnar og hinna heiðarlegu athugana sem liggja að baki.“

Við skulum læra Japanska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu 調合 í Japanska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Japanska.

Veistu um Japanska

Japanska er austur-asískt tungumál sem talað er af meira en 125 milljónum manna í Japan og japönskum útbreiðslum um allan heim. Japanska er einnig áberandi fyrir að vera almennt skrifað í samsetningu þriggja leturgerða: kanji og tvær tegundir af kana onomatopoeia, þar á meðal hiragana og katakana. Kanji er notað til að skrifa kínversk orð eða japönsk orð sem nota kanji til að tjá merkingu. Hiragana er notað til að skrá japönsk upprunaleg orð og málfræðilega þætti eins og hjálparsagnir, hjálparsagnir, sagnalok, lýsingarorð... Katakana er notað til að umrita erlend orð.