Hvað þýðir discarica í Ítalska?

Hver er merking orðsins discarica í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota discarica í Ítalska.

Orðið discarica í Ítalska þýðir landfylling, urðun. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins discarica

landfylling

noun

urðun

noun

Sjá fleiri dæmi

Se non è tenuto sotto controllo, il metano può spostarsi nel sottosuolo allontanandosi dalla discarica e far morire la vegetazione, infiltrarsi nei vicini edifici ed esplodere in caso prenda fuoco.
Sé aðgát ekki höfð getur metanið borist neðanjarðar frá sorphaugnum, drepið gróður, seytlað inn í byggingar í grenndinni og sprungið ef neisti kemst að.
Perciò, anche dopo quell’operazione di pulizia, rimanevano segni molto evidenti che rendevano il paesaggio più simile a una discarica di rifiuti che a un paradiso.
Jafnvel eftir hreinsunina virtist ströndin eiga meira sameiginlegt með sorphaugi en paradís.
Digli che trovera'dei corpi a nord della discarica tra gli alberi.
Segđu honum ađ hann muni finna lík fyrir norđan ruslahauginn í trjánum.
Siamo alla discarica di Grayson.
Viđ erum í Grayson ruslahauginum.
Oltre il 90 per cento di queste immondizie viene trasportato con autocarri in discariche dove i rifiuti sono sepolti sotto strati di terra e si ammucchiano fino a parecchi metri di altezza.
Yfir 90 af hundraði þessa sorps er flutt á sorphauga sem geta orðið tugir metra á hæð.
(Matteo 23:15) A quel tempo la gente conosceva bene la valle di Innom, usata come discarica nella quale si gettavano anche i cadaveri dei criminali giustiziati che erano ritenuti indegni di una decorosa sepoltura.
(Matteus 23:15, NW) Gehenna merkir Hinnomsdalur og fólk á þeim tíma þekkti vel til þessa staðar en hann var notaður sem ruslahaugur. Þangað var hent líkum glæpamanna sem teknir höfðu verið af lífi og voru taldir óverðugir þess að hljóta sómasamlega greftrun.
“Per il 1995, metà delle discariche esistenti verrà chiusa.
„Árið 1995 verður búið að loka helmingi þeirra sorphauga sem nú eru opnir.
Discariche, vecchie ed in servizio.
Ásmundarstaðir, fornbýli og forn kirkjustaður.
Le discariche traboccano, ma le alternative sono poche”, diceva a caratteri cubitali la rivista Time.
Sorphaugar troðfullir en fáir aðrir kostir,“ stóð með feitu letri í tímaritinu Time.
Usata un tempo per i sacrifici di bambini, divenne una discarica dove venivano bruciati i rifiuti di Gerusalemme.
(NW) Hann var eitt sinn notaður til barnafórna en var síðar gerður að sorphaugi Jerúsalem þar sem sorpi var eytt í eldi.
Ogni giorno 24.000 tonnellate di immondizie vengono raccolte e trasportate, ventiquattr’ore su ventiquattro, da una ventina di chiatte in questa discarica alta come una montagna.
Dag hvern er safnað 24.000 tonnum af sorpi í borginni. Tveir tugir flutningapramma eru í förum allan sólarhringinn með sorpið milli lands og eyjar.
La nostra aria è inquinata dalle emissioni delle industrie e degli impianti di riscaldamento, dagli scarichi dei motori e dalla radioattività; l’acqua, dalle fuoriuscite di prodotti chimici e di petrolio; e il suolo, dalla pioggia acida e dalle discariche di rifiuti tossici.
Andrúmsloftið er mengað vegna húsahitunar, reyks og loftkenndra úrgangsefna frá iðjuverum, útblásturs bifreiða og geislavirks ofanfalls; vatnið er mengað af olíu og efnum sem farið hafa niður fyrir slysni, og jarðvegurinn af súru regni og úrgangi frá efnaverksmiðjum.
Il Natale è finito dritto nella discarica.
Jķlin hafa ofan í yfirstéttar aulaholuna.
Ho un'altra teste a discarico qui.
Viđ köllum til nũtt vitni.
Un’altra fonte di inquinamento sono le discariche per i rifiuti chimici.
Sorphaugar fyrir efnaúrgang eru annar mengunarvaldur.
Mi sembra di vivere in una discarica.
Mér finnst ég búa í sorpgeymslu.
Si prevede che le discariche di rifiuti di Los Angeles raggiungeranno il punto di saturazione entro il 1995.
Talið er að sorphaugar Los Angeles verði fullir árið 1995.
Quando eravamo sottovento a una discarica.
Ūegar viđ erum undan vindi frá ruslagámi.
Un paradiso o una discarica di rifiuti: Quale preferite?
Paradís eða sorphaugur — hvort viltu heldur?
E ti sei trasferito in una discarica.
Og ūú fluttir í hreysi.
Alla discarica di Grayson.
Grayson ruslahauginum.
Altre grandi città afflitte dall’emergenza rifiuti si limitano a trasportare le immondizie oltre i confini del proprio stato, in altre discariche.
Ýmsar aðrar stórborgir, sem eiga í erfiðleikum með að losna við sorp, flytja það hreinlega á sorphauga í öðrum ríkjum Bandaríkjanna.
Thompson, arriva alla riserva vicino la discarica di Grayson.
Thompson, farđu inn í skķginn hjá Grayson ruslahauginum.
A suo tempo ci sarà anche una campagna di pulizia fisica in tutta la terra, che impedirà al nostro pianeta di diventare una discarica mondiale di rifiuti, restituendogli l’ambiente non inquinato che esso merita. — Ecclesiaste 3:1.
Þegar þar að kemur verður henni fylgt eftir með bókstaflegri hreinsunarherferð um alla jörðina sem mun forða heimili okkar frá því að verða einn allsherjarsorphaugur. Þá verður umhverfið hreint og ómengað eins og það verðskuldar. — Prédikarinn 3:1.
“Ogni grande città degli Stati Uniti ha il problema delle discariche”, ha detto un esperto.
„Allar stórborgir í Bandaríkjunum eru í vandræðum með sorpið,“ segir sérfræðingur.

Við skulum læra Ítalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu discarica í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.

Veistu um Ítalska

Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.