Hvað þýðir dogana í Ítalska?

Hver er merking orðsins dogana í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota dogana í Ítalska.

Orðið dogana í Ítalska þýðir tollur, tollgæsla. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins dogana

tollur

noun

tollgæsla

noun

Sjá fleiri dæmi

Nel 2001, però, la dogana ha cessato di confiscare la letteratura dei testimoni di Geova.
Árið 2001 hætti tolleftirlitið að gera rit Votta Jehóva upptæk.
Al porto la dogana nigeriana scoprì che i documenti erano falsi, e così mi arrestarono e finii in carcere per una quarantina di giorni.
Nígerísku tollverðirnir uppgötvuðu að tollskýrslan var fölsuð og því var ég settur í um það bil 40 daga varðhald.
Babbo Natale deve fare la dogana?
Fer jķlasveinninn gegnum tollinn?
Alla dogana non ti fermano per le cravatte.
Enginn er stoppađur vegna binda...
Nell’aprile 1999 i funzionari della dogana hanno dichiarato che la letteratura poteva essere sdoganata solo col permesso del patriarca, il leader della Chiesa Ortodossa Georgiana.
Í apríl 1999 lýstu tollverðir því yfir að ritin fengust einungis leyst út með leyfi patríarkans, yfirmanns georgísku rétttrúnaðarkirkjunnar.
Il 21 giugno 1999 l’Ufficio del Patriarcato Ortodosso Georgiano, in una lettera indirizzata al responsabile della dogana ha ribadito che “la distribuzione di letteratura religiosa straniera doveva essere vietata”.
Í bréfi frá skrifstofu patríarka Georgíu til yfirmanns tolleftirlitsins 21. júní 1999 var þess krafist að „dreifing erlendra trúarrita yrði bönnuð.“
E prima che la Dogana arrivi, mi fermo a ritirare il pacchetto.
Síđan mæti ég bara áđur en tollurinn kemur.
Voglio dire, qualche bustarella alla dogana ogni tanto, ma e'legale.
Mađur lendir stöku sinnum í stappi viđ tollinn en... ūetta er löglegt.
Sì, si dirigono alla dogana.
Já, ūeir eru á leiđ í gegnum tollinn núna.
Dovete passare la dogana!
Ūú ferđ í gegnum tollinn.
Pieno di etichette della dogana.
Slatti af merkingum flugfélaga og tollara.
Il fatto che molti “che commettono reati la fanno franca”, per citare le parole di un addetto alla dogana, è senza dubbio una ragione dell’aumento della criminalità.
Sú staðreynd að margir, „sem fremja glæpi, sleppa algerlega við hegningu“ eins og tollvörður orðaði það, er eflaust ein ástæðan fyrir því að glæpum fjölgar.
Se alla dogana ti fanno storie, dì solo che ti vuoi comprare un auto sportiva.
Ef tollararnir eru međ einhvern skæting ūá segiru bara ađ ūú sért ađ fara ađ kaupa ūér sportbíl.
Molti poliziotti e addetti alla dogana si girano dall’altra parte quando la droga viene contrabbandata e guadagnano ogni volta fino a 50.000 dollari o più solo per questo.
Lögreglumenn og tollverðir halda áfram að horfa í hina áttina þegar verið er að smygla fíkniefnum, og geta haft allt að 50.000 dollara eða meira upp úr krafsinu í hvert sinn.
Deve riempire il modulo per la dogana?
Vantar ūig eyđublađ fyrir landamæraeftirlitiđ?

Við skulum læra Ítalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu dogana í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.

Veistu um Ítalska

Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.