Hvað þýðir 東 í Japanska?
Hver er merking orðsins 東 í Japanska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota 東 í Japanska.
Orðið 東 í Japanska þýðir austur, Austur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins 東
austurnounneuter 名古屋は京都の東の方にある。 Nagoja er austur af Kjótó. |
Austurnoun (四方位の一つ、極地以外でおおよそ太陽が昇る方位、地球の自転する方位) 名古屋は京都の東の方にある。 Nagoja er austur af Kjótó. |
Sjá fleiri dæmi
9)東ヨーロッパやロシアの兄弟たちは,禁令下にあった時,どのようにして霊的に生き延びましたか。( (9) Hvernig héldu bræður okkar í Rússlandi og Austur-Evrópu sér andlega sterkum þegar starfið var bannað? |
祭司ではない諸部族と共に外の中庭に出入りし,東の門の玄関の所に座り,民のささげる犠牲を幾らか備えます。( Hann fer inn og út úr ytri forgarðinum ásamt öðrum ættkvíslum, sem ekki eru prestaættar, situr í forsal Austurhliðsins og lætur fólkinu í té sumar af fórnunum. |
東 街道 で 何 を し て い た の だ ? Og hvað voruð þið að gera á hinum mikla austur vegi? |
東にはユダの山地,西にはフィリスティアの沿岸平原があります。 Í austri eru Júdafjöll en við ströndina í vestri Filisteusléttan. |
サウル王の時代に,ヨルダン川の東の諸部族は,人数が2倍以上も多いハグル人を撃ち破りました。 Ættkvíslirnar austan Jórdanar sigruðu Hagríta á dögum Sáls konungs, þó svo að Hagrítar væru meira en tvöfalt fjölmennari en þær. |
15分: 「東ヨーロッパで拡大を見る真の崇拝」。 15 mín: „Sönn tilbeiðsla eflist í Austur-Evrópu.“ |
ヨルダン川の東には,ゴラン,ラモト,およびベツェルという避難都市がありました。 Austan Jórdanar voru griðaborgirnar Gólan, Ramót og Beser. |
東ヨーロッパの兄弟たちの忍耐は何とすばらしく報われたのでしょう。 Þolgæði bræðra okkar í Austur-Evrópu hefur hlotið ríkulega umbun! |
極東のある群島では,宣べ伝える業が禁止されてから17年になります。 Á eyjaklasa í Austurlöndum fjær hefur prédikunarstarfið verið bannað í 17 ár. |
マクロニソス島の東50キロほどの所にある島です。 Þar var ég dæmdur í þriggja ára fangelsi á eyjunni Gyaros en hún er um 50 kílómetra austur af Makrónisos. |
イザ 25:6,7)ですから,神が立つ,エルサレムの東にあるオリーブの山は,エホバの宇宙主権,その至上の支配権を表わします。 25:6, 7) Olíufjallið, sem Jehóva stendur á austur af Jerúsalem, táknar því drottinvald hans yfir öllum alheimi. |
2 この終わりの時にも,真の崇拝は,特に東ヨーロッパの各地において引き続き拡大しています。 2 Sönn tilbeiðsla heldur áfram að eflast nú á tímum endalokanna, einkum í löndum Austur-Evrópu. |
ルイ・パスツールは1822年に東フランスのドールという小さな町で生まれました。 Louis Pasteur fæddist árið 1822 í smábænum Dôle í austurhluta Frakklands. |
東アフリカのある町で宣べ伝えるよう割り当てられた一組の宣教者の夫婦は,関心を示した人たちを聖書研究に加わるよう招待しました。 Trúboðahjón, sem falið var að prédika í borg í Austur-Afríku, buðu áhugasömu fólki að taka þátt í biblíunámi með sér. |
さらに最近では,わたしたちはすなどる業が東ヨーロッパでいかに成功を収めているかを耳にしています。 Við höfum líka nýlega fengið að vita hve árangursríkar veiðarnar hafa verið í Austur-Evrópu. |
東 に 隠れ て い た 影 が はっきり し て き た Skuggaslæđan sem hvessir augun í Austri tekur á sig mynd. |
きっとあなたは,東アフリカのやせ細った男女子供を写した,ぞっとするような写真を目にしたことがあるでしょう。 Orð fá ekki lýst þeim hryllilegu ljósmyndum sem við höfum séð frá Austur-Afríku — af skinhoruðum körlum, konum og börnum. |
15 詩編作者ダビデは,エホバの許しを描写するために生き生きとした表現を用い,こう述べています。「 東が西から遠くにあるのと同じく,神はわたしたちの違犯をわたしたちから遠くに移してくださった」。( 15 Sálmaskáldið Davíð lýsir fyrirgefningu Jehóva með sterku myndmáli: „Svo langt sem austrið er frá vestrinu, svo langt hefir hann fjarlægt afbrot vor frá oss.“ |
実験が終わったら戻れると言われていたので,ビキニ島の人々は,200キロ東にあるロンゲリク島を選んでそこに落ち着きました。 Bikinibúum hafði verið sagt að þeir myndu geta snúið aftur heim þegar tilraununum væri lokið, og því ákváðu þeir að setjast að á Rongerik-eynni, 200 kílómetrum austar. |
毎年,アフリカ,東南アジア,東ヨーロッパ,中南米などから大勢の人が,より良い生活を望んで移住しています。 Ár hvert flytjast hundruð þúsunda manna frá Afríku, Suðaustur-Asíu, Austur-Evrópu og Rómönsku Ameríku í leit að betra lífi. |
13 そして ニーファイ 人 じん は、一つ の 町 まち の 建設 けんせつ を 始 はじ め、その 町 まち の 名 な を モロナイ と 呼 よ んだ。 それ は 東 ひがし の 海 う み の 近 ちか く で、レーマン 人 じん の 領 りょう 土 ど の 境 きょう 界 かい 線 せん に 近 ちか い 南 みなみ の 方 ほう に あった。 13 Og svo bar við, að Nefítar tóku að leggja grundvöll að borg, sem þeir nefndu Moróníborg, og var hún við austursjóinn, í suðri við landamæri Lamaníta. |
「見よ,見よ,この場所に,また周りの地域に,わたしの民が大勢いる。 この東の地における周りの地域で,効果的な門が開かれるであろう。 „Sjá og tak eftir, ég á marga á þessum slóðum, í nærliggjandi héruðum, og áhrifamiklar dyr munu opnast á nálægum svæðum hér í austurhluta landsins. |
22 そして、 民 たみ の 声 こえ は 次 つぎ の とおり で あった。「 見 み よ、 我々 われわれ は、 東 ひがし の 方 ほう の 海 う み の そば に あり、バウンティフル の 地 ち の 南方 なんぽう に あって、バウンティフル の 地 ち と 境 さかい を 接 せっ して いる ジェルション の 地 ち を 譲 ゆず ろう。 この ジェルション の 地 ち を 受 う け 継 つ ぎ の 地 ち と して 同胞 はらから に 譲 ゆず ろう。 22 Og svo bar við, að rödd þjóðarinnar barst og sagði: Sjá, við viljum eftirláta þeim Jersonsland, sem er í austri við hafið og liggur að landi Nægtarbrunns og er sunnan við Nægtarbrunn. Þetta Jersonsland er það land, sem við viljum gefa bræðrum okkar til eignar. |
東と西が出会うとき Þegar austrið og vestrið mætast |
ある意味で,東は常に,西から見て最も遠いところにあります。 その二点が重なることは決してありません。 Í vissum skilningi er austrið alltaf mesta fjarlægð sem hægt er að hugsa sér frá vestrinu. Vestrið og austrið geta aldrei mæst. |
Við skulum læra Japanska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu 東 í Japanska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Japanska.
Uppfærð orð Japanska
Veistu um Japanska
Japanska er austur-asískt tungumál sem talað er af meira en 125 milljónum manna í Japan og japönskum útbreiðslum um allan heim. Japanska er einnig áberandi fyrir að vera almennt skrifað í samsetningu þriggja leturgerða: kanji og tvær tegundir af kana onomatopoeia, þar á meðal hiragana og katakana. Kanji er notað til að skrifa kínversk orð eða japönsk orð sem nota kanji til að tjá merkingu. Hiragana er notað til að skrá japönsk upprunaleg orð og málfræðilega þætti eins og hjálparsagnir, hjálparsagnir, sagnalok, lýsingarorð... Katakana er notað til að umrita erlend orð.