Hvað þýðir emozionante í Ítalska?

Hver er merking orðsins emozionante í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota emozionante í Ítalska.

Orðið emozionante í Ítalska þýðir spennandi. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins emozionante

spennandi

adjective

L'hockey su ghiaccio è uno sport emozionante.
Íshokkí er spennandi íþróttagrein.

Sjá fleiri dæmi

Com’è emozionante che nei nostri giorni milioni di persone abbiano risposto a questo invito profetico!
Á okkar dögum hafa milljónir manna þegið þetta spádómlega boð.
Pertanto, è emozionante cantarla con Michael sul palco.
Ūađ er frábært ađ syngja ūađ svo á sviđi međ Michael.
Che momenti felici, emozionanti!
Þetta hljóta að hafa verið spennandi og skemmtilegir tímar.
Filmati emozionanti su come sistemare il deodorante.
Æsispennandi efni um ađ stafla svitalyktareyđi.
(Proverbi 27:11) Come il primo passo di un bambino, il passo di dedicarvi a Geova è stato un avvenimento emozionante.
(Orðskviðirnir 27:11) Það skref sem þú steigst til að vígja þig Jehóva Guði var spennandi atburður alveg eins og fyrsta skref barnsins.
Per altri è una parte emozionante della vita.
Öðrum er starfið spennandi þáttur lífsins.
Daniele apprese anche un altro emozionante aspetto del Regno messianico: il Re avrebbe avuto dei coreggenti, un gruppo identificato come “i santi del Supremo”. — Daniele 7:13, 14, 27.
Daníel fær að vita annað varðandi Messíasarríkið. Konungurinn á sér meðstjórnendur, hóp sem er kallaður ‚hinir heilögu Hins æðsta‘. — Daníel 7: 13, 14, 27.
La vita di Cathy, comunque, non è solo semplice; è anche emozionante.
En líf Cathyjar er ekki bara einfalt heldur líka spennandi.
(Luca 21:10, 11, 25-32) Com’è emozionante vivere in questo tempo meraviglioso in cui Geova Dio, l’Onnipotente, risolverà la grande contesa della sua sovranità sulla terra!
(Lúkas 21:10, 11, 25-32) Það er hrífandi að vera á lífi á þessum stórkostlega tíma er Jehóva Guð, hinn alvaldi, mun útkljá deilumálið mikla um drottinvald sitt yfir jörðinni!
Troverete emozionante leggere in che modo la buona notizia ha raggiunto la più distante parte della terra, adempiendo così la profezia.
Þér mun vissulega finnast hrífandi að lesa hvernig fagnaðarboðskapurinn hefur náð út til ystu endimarka jarðarinnar eins og spáð hafði verið.
Com’è emozionante ancor oggi leggere quella conversazione profondamente spirituale tra Gesù e Marta sulla speranza della risurrezione!
Það er mjög hrífandi enn þann dag í dag að lesa hið djúptæka, andlega samtal Jesú og Mörtu um upprisuvonina.
È l’emozionante resoconto di come una nazione dilaniata dai conflitti diventa un regno prospero e unito sotto un re coraggioso.
Þessi hrífandi frásaga segir frá því hvernig hrjáð þjóð breytist í sameinað ríki undir forystu frækins konungs og öðlast mikla hagsæld.
“Mamma e papà rendevano tutto interessante, emozionante e divertente!
„Pabbi og mamma sáu til þess að lífið væri áhugavert, spennandi og skemmtilegt.
Per quali avvenimenti emozionanti si sono rallegrati i servitori di Geova in questi ultimi giorni?
Hvaða spennandi atburðir hafa hrifið þjóna Jehóva núna á síðustu dögum?
Daniele dà l’emozionante risposta:
Daníel gefur þetta hrífandi svar:
Era un tipo emozionante.
Hann var spennandi náungi.
Come dovette essere emozionante per Paolo e Barnaba intraprendere il viaggio per il primo paese straniero a cui erano stati assegnati!
Það hlýtur að hafa verið spennandi fyrir Pál og Barnabas að sigla til síns fyrsta starfssvæðis á erlendri grund!
Come riferiva una guida ai programmi televisivi (la rivista TV Guide), il direttore di una delle maggiori reti televisive “ha dichiarato di volere degli ‘attimi’ nelle trasmissioni, degli attimi sensazionali ed emozionanti per tenere avvinto il telespettatore in ogni storia”.
Forstöðumaður stórs sjónvarpsfélags lýsti yfir, að sögn tímaritsins TV Guide, að hann „sæktist eftir ‚augnablikum‘ í útsendingu — sársaukafullum, æsifengnum augnablikum í hverri fréttafrásögn til að lokka áhorfandann.“
Il libro biblico di Esdra si apre con questi emozionanti avvenimenti.
Esrabók í Biblíunni hefst með þessum hrífandi atburðum.
Ricevere questo nome scritturale fu emozionante.
Það var mikill fögnuður meðal viðstaddra að fá þetta nýja nafn sem sótt var í Biblíuna.
Stanno per accadere cose emozionanti, sbalorditive! — Proverbi 2:21, 22.
Já, stórkostlegir og spennandi atburðir eru rétt fram undan! — Orðskviðirnir 2:21, 22.
Questo articolo spiega alcuni degli emozionanti sviluppi ormai vicini.
Í þessari grein er rætt um spennandi atburði sem eru fram undan.
Questi eventi emozionanti sono descritti nel Salmo 45.
Þessum spennandi atburðum er lýst í Sálmi 45.
Non è emozionante?
Er ekki gaman að vita þetta?
9 Non sarà emozionante svegliarsi la mattina e accorgersi di essere pieni di salute?
9 Verður það ekki hrífandi að vakna hvern morgun og gera sér ljóst að maður geislar af hreysti og heilbrigði?

Við skulum læra Ítalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu emozionante í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.

Veistu um Ítalska

Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.