Hvað þýðir esas í Spænska?

Hver er merking orðsins esas í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota esas í Spænska.

Orðið esas í Spænska þýðir hinn, hin, hitt, þessi, þetta. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins esas

hinn

(that)

hin

(that)

hitt

(that)

þessi

(those)

þetta

(that)

Sjá fleiri dæmi

Puede que a esas “almas abatidas” les parezca que les falta valor y que no son capaces de superar los obstáculos sin el apoyo de una mano amiga.
(1. Þessaloníkubréf 5:14) Kannski finnst hinum ístöðulitlu eða niðurdregnu að hugrekki þeirra sé að dvína og þeir geti ekki yfirstigið erfiðleikana hjálparlaust.
Por lo tanto, solo puedes experimentar verdadera felicidad si satisfaces esas necesidades y sigues “la ley de Jehová”.
Þess vegna nýturðu ekki sannrar hamingju nema þú fullnægir þessum þörfum og fylgir ‚lögmáli Jehóva.‘
¿Dónde dejé esas botellas?
Hvar setti ég flöskurnar?
Todas esas malditas personas sufriendo.
Ūessi hegđun í anda Florence Nightingale og Kæra pķsts?
¿Me pregunto dónde podría conseguir todas esas cosas en un solo lugar?
Hvar ætli ég geti fengiđ allt ūetta á einum stađ.
Una de esas salvaguardas se identifica en su testamento hecho el 27 de junio de 1907.
Ein þeirra kom fram í erfðaskrá hans sem hann gerði þann 27. júní 1907.
La gente piensa esas cosas, pero no las dice.
Fķlk hugsar ūađ en segir ūađ aldrei.
Pero seguí adelante y soy la madre de esas niñas.
En ég hélt áfram međ líf mitt og ég er mķđir ūessara stelpna.
¿Por qué se guardan esas cosas?
Af hverju haldiđ ūiđ ūessu leyndu?
El tiempo oportuno para educar al niño es cuando el cerebro de la criatura está creciendo rápidamente y esas etapas van llegando por turno.
Hin ýmsu þroskastig taka við hvert af öðru samhliða örum vexti barnsheilans, og heppilegast er að leggja rækt við hina ýmsu hæfileika þegar barnið er móttækilegast fyrir þeim.
En realidad, esas son las mejores personas con las que trabar amistad.
Þeir eru bestu vinir sem þú getur eignast þegar upp er staðið.
5 Y ahora bien, Teáncum vio que los lamanitas estaban resueltos a conservar esas ciudades que habían tomado, así como aquellas partes de la tierra de las que se habían apoderado; y viendo también la enormidad de su número, no le pareció conveniente a Teáncum intentar atacarlos en sus fuertes,
5 Og nú sá Teankúm, að Lamanítar voru staðráðnir í að halda þeim borgum, sem þeir höfðu tekið, og þeim hlutum landsins, sem þeir höfðu lagt undir sig. Og þar eð hann sá einnig, hve gífurlega fjölmennir þeir voru, áleit hann ekki ráðlegt að reyna að ráðast á þá í virkjum þeirra.
Ahora esas vidas están en peligro de nuevo [...]
Nú er þetta sama fólk aftur í lífshættu. . . .
(Génesis 1:27-31; 2:15.) ¿No es cierto que esas condiciones bastarían para satisfacer a cualquier ser humano?
(1. Mósebók 1: 27-31; 2:15) Virðist það ekki nóg til að fullnægja hvaða manni sem er?
Por eso, quizás convenga visitar a un amigo a esas horas y ayudarlo a comer”.
Það er því upplagt að koma á þessum tíma til að heimsækja vin og hjálpa honum að borða.“
Esas vacas te sacarán las tripas
Þessar kýr geta rist upp á þér kviðinn
Consideren el significado de esas tres palabras y cómo se relacionan con guardar los convenios.
Hugleiðið merkingu þessara þriggja orða og hvernig þau eiga við það að halda sáttmála.
La gran seguridad en el plan de Dios, es que se nos prometió un Salvador, un Redentor que, mediante nuestra fe en Él, nos levantaría triunfantes por encima de esas pruebas y dificultades, aunque el precio para lograrlo fuera inmensurable, tanto para el Padre que Lo mandó, como para el Hijo que aceptó venir.
Mikilvægasta fullvissan í áætlun Guðs er loforðið um frelsara, lausnara, sem lyftir okkur sigrihrósandi, fyrir trú okkar á hann, ofar slíkum prófraunum og erfiðleikum, jafnvel þótt gjaldið fyrir það yrði ómælanlegt fyrir bæði föðurinn sem sendi hann og soninn sem kom.
Esas son excelentes.
Ūær eru æđislegar.
Unos veintisiete años después del Pentecostés del 33 pudo decirse que “la verdad de esas buenas nuevas” se había declarado a judíos y no judíos “en toda la creación [...] bajo el cielo” (Col.
Um 27 árum eftir atburði hvítasunnudags var hægt að segja með sanni að ,orð sannleikans, fagnaðarerindið,‘ hefði verið „boðað ... öllu sem skapað er í heiminum“. – Kól.
Lo decimos, más bien, porque él vivió esas palabras.
Hann lifði hins vegar í samræmi við þessi orð.
A esas personas justas, Jehová tiene la gentileza de invitarlas a entrar en su “tienda”; en otras palabras, acepta con gusto que lo adoren y les permite orarle siempre que lo deseen (Salmo 15:1-5).
Þeir sem eru trúir og ráðvandir og uppfylla kröfur Jehóva fá einkar hlýlegt boð frá honum: Þeir geta fengið að gista í „tjaldi“ hans. Hann býður þeim að tilbiðja sig og eiga ótakmarkaðan aðgang að sér með bæninni. — Sálmur 15:1-5.
Porque esas “son eternas” (2 Cor.
Af því að „hið ósýnilega [er] eilíft“. — 2. Kor.
lle encanta coger esas olas!
Hann dũrkar öldurnar.
Esas cuatro personas fueron asignadas para ayudar a ese hombre que sufre de parálisis.
Þessi fjögur fengu það verkefni að aðstoða lamaða manninn.

Við skulum læra Spænska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu esas í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.

Veistu um Spænska

Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.