Hvað þýðir especial í Spænska?
Hver er merking orðsins especial í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota especial í Spænska.
Orðið especial í Spænska þýðir sérstaklegur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins especial
sérstakleguradjective |
Sjá fleiri dæmi
La “gran muchedumbre” de las “otras ovejas” aprecia de modo especial este término. „Mikill múgur“ hinna ‚annarra sauða‘ metur þetta hlutverk hans sérstaklega mikils. |
Lo que es más, no hace falta entrenamiento especial ni destrezas atléticas; basta con llevar el calzado adecuado. Þar að auki þarf ekki sérstaka þjálfun eða hæfni til þess, aðeins hentugan skófatnað. |
6 El 10 de abril se pronunciará en la mayoría de las congregaciones el discurso especial titulado “La religión verdadera satisface las necesidades de la sociedad humana”. 6 Sérstök ræða, sem ber heitið „Sönn trúarbrögð mæta þörfum mannkynsins,“ verður flutt í flestum söfnuðum hinn 10. apríl næstkomandi. |
8 El caso de Abrahán merece atención especial. 8 Abraham verðskuldar að honum sé sérstakur gaumur gefinn. |
Invite a los presentes a decir cómo piensan realizar la lectura especial de la Biblia en la semana de la Conmemoración. Fáðu viðstadda til að segja frá hvernig þeir ætla að skipuleggja lestur á biblíuversunum fyrir minningarhátíðina. |
Al hacer esto, no se han referido simplemente a la vida física que han recibido de sus padres, sino en especial al cuidado y la instrucción amorosos que han puesto a los jóvenes en vías de recibir “la cosa prometida que él mismo nos prometió: la vida eterna”. (1 Juan 2:25.) Þá höfðu þeir ekki aðeins í huga lífið í líkamanum sem þeir fengu frá foreldrum sínum heldur sér í lagi þá ástríku umhyggju og fræðslu foreldranna sem gaf þeim tækifæri til að hljóta „fyrirheitið, sem hann gaf oss: Hið eilífa líf.“ — 1. Jóhannesarbréf 2:25. |
(Proverbios 29:4, La Biblia de las Américas.) La justicia afianza el país, en especial cuando la practican desde el funcionario más elevado hasta el más bajo, mientras que la corrupción lo empobrece. (Orðskviðirnir 29:4) Réttur og réttlæti stuðlar að stöðugleika — einkum þegar það er stundað jafnt af háum sem lágum — en spilling kemur þjóðum á vonarvöl. |
3, 4. a) ¿Qué tiene de especial la imagen de andar con Dios? 3, 4. (a) Hvað er einstakt við líkinguna um að ganga með Guði? |
También puede haber juegos especiales en las fiestas de cumpleaños que generalmente no se juegan en otros momentos. Á leikjatölvum er einnig hægt að kaupa sérhannaða stýripinna sem oft eru sérhannaðir fyrir sérstaka leiki. |
Esto no significa preparar una fiesta elaborada para que sea distinta o memorable, pero que imite a las fiestas mundanas, como grandes bailes en los que se requiera vestir de manera especial o fiestas de disfraces. Ekki er nauðsynlegt að setja einhverja sérstaka umgjörð um það til að gera það einstakt eða eftirminnilegt, en líkja þar með eftir veraldlegum samkvæmum svo sem grímudansleikjum. |
Seis semanas después recibimos una asignación para servir de precursores especiales en Pensilvania. Innan sex vikna höfðum við verið útnefnd sérbrautryðjendur í Pennsylvaníu. |
Un impreso y una edición especial de ¡Despertad! Fólk fékk upplýsingar í formi dreifirits og sérútgáfu blaðsins Vaknið! |
Pregunte a los testigos de Jehová de su localidad la hora y el lugar exactos de esta reunión especial. Vottar Jehóva í byggðarlaginu geta gefið þér nánari upplýsingar um það hvar og hvenær þessi sérsamkoma verður haldin. |
Blastaar fue encerrado en un traje especial de contención y la deriva en el espacio exterior en la Zona Negativa. Föst búseta hefur verið í Fannardal og Seldal í aldanna rás, en ekki í Oddsdal. |
▪ El discurso especial de la temporada de la Conmemoración del 2015 se presentará en la semana del 6 de abril. ▪ Sérræðan vorið 2015 verður flutt í vikunni sem hefst 6. apríl. |
Chicas, tenemos un invitado especial. Dömur, viđ erum međ sérstakan gest. |
Se estaba dando atención especial a componer el gobierno que gobernaría a la humanidad por 1.000 años, y casi todas las cartas inspiradas que se hallan en las Escrituras Griegas Cristianas están principalmente dirigidas a este grupo de herederos del Reino... “los santos”, “participantes del llamamiento celestial”. 16:19) Sérstakri athygli var beint að því að mynda stjórn sem skyldi fara með völd yfir mannkyninu í þúsund ár, og nálega öll hin innblásnu bréf kristnu Grísku ritninganna eru fyrst og fremst skrifuð þessum hópi erfingja Guðsríkis — „hinum heilögu,“ ‚hluttakendum himneskrar köllunar.‘ |
4 Unos dos mil quinientos años después de la creación de Adán, Jehová concedió a algunos humanos el privilegio de tener una relación especial con él. 4 Um 2500 árum eftir að Adam var skapaður veitti Jehóva vissum mönnum tækifæri til að eiga sérstakt samband við sig. |
Bueno, tiene un significado muy especial para Paul. Ūessi stađur hefur sérstaka merkingu fyrir Paul. |
10 Piense en alguna posesión valiosa que sea especial para usted. 10 Áttu einhverja eign sem er þér dýrmætari en aðrar? |
Aquellas aptitudes especiales fueron dones del espíritu. Þessir sérstöku hæfileikar voru gjafir andans. |
Scott, que entonces era miembro de los Setenta, me comunicó el advenimiento de esta revelación especial. Scott, sem þá var einn hinna Sjötíu, greindi mér frá þessari sérstöku opinberun. |
En particular, esta sección de las profecías de Isaías se centra en la especial relación que une a Jehová con su amado Hijo, Jesucristo (Isaías 49:26). (Galatabréfið 3: 7, 16, 29; 6:16) Hér fjallar spádómur Jesaja einkum um náið samband Jehóva og elskaðs sonar hans, Jesú Krists. — Jesaja 49:26. |
Ella ahora disfruta de ser precursora especial en Ebeye (Islas Marshall). Erica nýtur þess nú að vera sérbrautryðjandi á eyjunni Ebeye sem tilheyrir Marshalleyjum. |
Permitir que las herramientas anti virus comprueben los mensajes. El asistente creará los filtros adecuados. Las herramientas suelen marcar los mensajes para que los siguientes filtros puedan reaccionar ante esto y, por ejemplo, muevan los mensajes con virus a una carpeta especial Láta vírusvarnartólin skoða póstinn þinn. Álfurinn mun þá útbúa viðeigandi síur. Bréfin eru vanalega merkt af tólunum svo eftirfarandi síur geti unnið á þeim, og t. d. flutt smituð bréf í sérstaka möppu |
Við skulum læra Spænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu especial í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.
Tengd orð especial
Uppfærð orð Spænska
Veistu um Spænska
Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.