Hvað þýðir esperar í Portúgalska?
Hver er merking orðsins esperar í Portúgalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota esperar í Portúgalska.
Orðið esperar í Portúgalska þýðir vona, vænta, bíða. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins esperar
vonaverb (De 1 e 2 (ter esperança) Espero que nenhum deles esteja envolvido no acidente de trânsito. Ég vona að hvorugt þeirra hafi lent í umferðarslysinu. |
væntaverb (De 3 a 7 (aguardar) Que reação podemos esperar quando mostramos afeição fraternal? Hvaða viðbragða megum við vænta þegar við sýnum bróðurelsku? |
bíðaverb Tudo o que você tem de fazer é esperar que eu retorne. Það eina sem þú þarft að gera er að bíða eftir að ég snúi aftur. |
Sjá fleiri dæmi
Mateus 10:16-22, 28-31 Que oposição podemos esperar, mas por que não devemos temer os opositores? Matteus 10: 16- 22, 28- 31 Við hvaða andstöðu megum við búast en hvers vegna ættum við ekki að óttast mótstöðumenn? |
Eu devia esperar por eles. Ég ætti ađ bíđa eftir strákunum. |
Você pode esperar? Geturđu beđiđ? |
Tudo o que você tem de fazer é esperar que eu retorne. Það eina sem þú þarft að gera er að bíða eftir að ég snúi aftur. |
Mal podia esperar para sair de lá quando ouviu as malditas sirenes. Hann forđađi sér ūađan ūegar hann heyrđi í sírenunum. |
(Provérbios 3:5) Conselheiros e psicólogos do mundo nunca podem esperar chegar perto de ter a sabedoria e a compreensão que Jeová revela ter. (Orðskviðirnir 3:5) Veraldlegir ráðgjafar og sálfræðingar geta aldrei vænst þess að nálgast þá visku og þann skilning sem Jehóva sýnir. |
Mal posso esperar para te ver. Ég hlakka sv o til ađ hitta ūig. |
A maioria das crianças que vêm de situações difíceis, mal podem esperar para serem violentas, e isso aparece no gramado. Flestir krakkar úr slæmum ađstæđum eru fljķt til ofbeldis og ūađ kemur fram á vellinum. |
Uma saída é lutar contra eles... e esperar que um governo honesto assuma em Austin... a tempo de salvar os fazendeiros. Viđ getum barist viđ ūá og vonast eftir ađ heiđarleg stjķrn taki brátt viđ völdum í Austin til ūess ađ bjarga ūessum bændum. |
Primeiro, temos de nos lembrar de que devemos esperar oposição. Í fyrsta lagi skulum við hafa hugfast að við megum búast við andstöðu. |
Há outro bom motivo por que é sábio esperar. Það er líka önnur ástæða fyrir því að það er skynsamlegt að bíða. |
Devemos tomar cuidado e não esperar até o leito da morte para arrepender-nos; porque vemos bebês serem levados pela morte, e também os jovens e os de meia-idade, tal como o bebê podem ser subitamente chamados para a eternidade. Við ættum að taka mark á aðvörunum og bíða ekki fram á dánarbeð með að iðrast. Við sjáum ungbörn hrifin burtu í klóm dauðans og hinir ungu í blóma jafnt og hinir eldri geta einnig verið kallaðir á vit eilífðar. |
Vamos esperar pela curva à esquerda! Ūeir bremsa fyrir vinstri beygjuna! |
9 Os judeus não podiam desfazer o passado, mas, caso se arrependessem e retornassem à adoração pura, poderiam esperar pelo perdão e bênçãos futuras. 9 Gyðingar geta ekki breytt því sem búið er en ef þeir iðrast og snúa aftur til hreinnar tilbeiðslu geta þeir vonast eftir fyrirgefningu og blessun eftirleiðis. |
Diz- lhe para esperar na cabana em Bony Ridge... até o juiz se cansar de esperar Segðu honum að bíða í kofanum á Bony Ridge þangað til dómaranum fer að leiðast biðin |
Não é razoável esperar que Aquele que é responsável pela vida na terra se revele às suas criaturas? Er ekki eðlilegt að reikna með að frumkvöðull lífsins á jörðinni opinberi sig sköpunarverum sínum? |
Será que é demais esperar que humanos cumpram as normas de Deus? Er það til of mikils ætlast að menn haldi kröfur Guðs? |
□ Por que há motivo de se esperar uma libertação maior do que a ocorrida no primeiro século? □ Hvers vegna er ástæða til að vænta meiri frelsunar en átti sér stað á fyrstu öldinni? |
Não se pode esperar mais do que isso. Mađur getur ekki búist viđ meiru. |
Devemos nos empenhar em captar o sentido disso, em vez de apenas esperar por uma mudança que se ajuste ao nosso ponto de vista. — Leia Lucas 12:42. Þá ættum við að reyna okkar besta til að skilja það en ekki hugsa sem svo að það hljóti að verða leiðrétt seinna til að það samræmist okkar eigin skoðunum. – Lestu Lúkas 12:42. |
Então, ele precisa estar disposto a esperar com paciência “o precioso fruto da terra”. Hann sættir sig við að þurfa að bíða þolinmóður eftir „hinum dýrmæta ávexti jarðarinnar“. |
Gostaria de esperar na biblioteca? Má bjķđa ūér ađ bíđa í bķkasafninu? |
Temos de esperar até que o Gagá volte. Viđ verđum ađ vona ađ Gaga komi aftur. |
Voto para esperar e ver a reação dos nazistas Ég legg til að við bíðum og látum þá þurrka nasistana út |
Não quero esperar mais. Ég vil ekki bíða lengur. |
Við skulum læra Portúgalska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu esperar í Portúgalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Portúgalska.
Tengd orð esperar
Uppfærð orð Portúgalska
Veistu um Portúgalska
Portúgalska (português) er rómverskt tungumál sem er innfæddur maður á Íberíuskaga í Evrópu. Það er eina opinbera tungumálið í Portúgal, Brasilíu, Angóla, Mósambík, Gíneu-Bissá, Grænhöfðaeyjum. Portúgalska hefur á milli 215 og 220 milljónir móðurmáls og 50 milljónir annarra tungumála, samtals um 270 milljónir. Portúgalska er oft skráð sem sjötta mest talaða tungumál í heimi, þriðja í Evrópu. Árið 1997 var yfirgripsmikil fræðileg rannsókn sett á portúgölsku sem eitt af 10 áhrifamestu tungumálum heims. Samkvæmt tölfræði UNESCO eru portúgölska og spænska ört vaxandi evrópsk tungumál á eftir ensku.