Hvað þýðir estado de ánimo í Spænska?

Hver er merking orðsins estado de ánimo í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota estado de ánimo í Spænska.

Orðið estado de ánimo í Spænska þýðir skap, geð, loftslag, hugarástand, Loftslag. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins estado de ánimo

skap

(mood)

geð

(mood)

loftslag

(climate)

hugarástand

(frame of mind)

Loftslag

(climate)

Sjá fleiri dæmi

Teníamos ese estado de ánimo.
Viō vorum sú manngerō.
Una razón importante es que la cafeína pudiera considerase una sustancia estimulante que altera el estado de ánimo.
Ein helsta ástæðan er sú að sumir telja að koffín hafi áhrif á skapið og örvi starfsemi heilans.
No estoy muy en el estado de ánimo para hablar con usted ahora mismo.
Ég er ekki nákvæmlega í skapi til að tala við þig núna.
Color es un estado de ánimo
Litur er hugarástand, Marcus
El testimonio pretende dar a conocer el estado de ánimo de Page Forrester.
Vitniđ á ađ sũna fram á hugarástand Page Forrester.
Trato de establecer el estado de ánimo de la Sra. Forrester antes de su asesinato.
Ég er ađ reyna ađ sũna fram á hugarástand frú Forrester áđur en hún var myrt.
Claro, los de los controles supervisan mis estados de ánimo.
Já, ég er viss um að fólkið við stjórntækin fylgist með hverri skapsveiflu hjá mér.
Tendremos una fe más fuerte, una esperanza más brillante y un estado de ánimo alegre y positivo.
Á þann hátt að við höfum sterkari trú, bjartari von, og jákvætt, hamingjuríkt hugarfar.
Denota el estado de ánimo que AGUANTA POR MUCHO TIEMPO cuando se le oprime, cuando se le provoca”.
Það merkir hugarástand sem ÞOLIR LENGI kúgun og ögrun.“
Los cambios de estado de ánimo pueden llevar a choques de personalidad en el mejor de los matrimonios.
Skapsveiflur geta valdið árekstrum í bestu hjónaböndum.
En ese estado de ánimo es probable que las advertencias que se le den provoquen muestras de rebeldía.
Ef hann er aðvaraður í þessu hugarástandi er hætta á að hann komist í uppreisnarhug.
* Ambas tienen el mismo destino o propósito: mejorar el estado de ánimo y eclipsar los sentimientos dolorosos.
* Áfangastaður eða tilgangur beggja er sá sami: að breyta hugarástandi og fela sársaukafullar tilfinningar.
“Mi estado de ánimo cambia por completo.”
„Skapið breytist algerlega til hins betra,“ segir hún.
No hay nada como el transporte público para restablecer el estado de ánimo, ¿verdad?
Ūađ jafnast ekkert á viđ almennings - samgöngur til ađ koma manni í stuđ.
La actividad física es un medio excelente para elevar el estado de ánimo.
Líkamleg hreyfing er góð til upplyftingar sálinni.
Sólo la gente con cierto estado de ánimo teme eso a los 26 años.
Aōeins vissar manngerōir ķttast slíkt 26 ára.
11 Quizás algunos se bautizaron impulsados por un estado de ánimo emocional más bien que racional.
11 Vera má að sumir hafi látið tilfinningar en ekki skynsemi og rök leiða sig til skírnar.
5 Tomemos como ejemplo el estado de ánimo de Michaelyn, de 15 años de edad.
5 Tökum sem dæmi hugarástand 15 ára stúlku sem hét Michaelyn.
Tus cambios de estado de ánimo me tienen mareada.
Ég verð ringIuð af skapsveifIunum þínum.
Mover las manos, los hombros o el cuerpo entero, a fin de expresar ideas, estados de ánimo o actitudes.
Notaðu hendur, axlir eða allan líkamann til að tjá hugmyndir, tilfinningar eða viðhorf.
Se ha descubierto que ciertas partes del cerebro influyen en algunos estados de ánimo y formas de comportamiento específicos.
Vitað er um vissar heilastöðvar sem hafa áhrif á ákveðið skap og atferli.
También influirá de manera positiva en su estado de ánimo y los hará más receptivos al entretenimiento musical que les ofrece.
Það kemur þeim líka í slíkt hugarástand að þeir séu sem móttækilegastir fyrir tónlistarflutningi þínum.
Con su voz las aves comunican su estado de ánimo —bien sea enfado, miedo o alarma— y si están emparejadas o no.
Með rödd sinni gefa fuglarnir til kynna hvers konar skapi þeir séu í — reiðir, hræddir eða æstir — og eins hver „hjúskaparstétt“ þeirra sé.
El artículo cita lo que comenta sobre su camiseta un joven de 21 años: “La llevo porque comunica mi estado de ánimo.
Í greininni var talað við 21 árs gamlan pilt sem sagði um stuttermabolinn sinn: „Ég geng í honum af því að hann segir fólki hvers konar hugarástandi ég er í.
A mí, que sabía que su estado de ánimo y todos los hábitos, su actitud y su forma, dijo su propio historia.
Fyrir mér, sem þekkti hvert skap hans og vana, viðhorf hans og hátt sagt sína eigin sögu.

Við skulum læra Spænska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu estado de ánimo í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.

Veistu um Spænska

Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.