Hvað þýðir esto es í Spænska?
Hver er merking orðsins esto es í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota esto es í Spænska.
Orðið esto es í Spænska þýðir nefnilega, þ.e., það er, það er að segja, í raun. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins esto es
nefnilega(namely) |
þ.e.(i.e.) |
það er
|
það er að segja(that is to say) |
í raun
|
Sjá fleiri dæmi
Esto es el club. Viđ förum í klúbbinn. |
Esto es sólo un juego para él. Þetta er bara leikur við hann. |
Conque esto es lo que se siente al acostarse las nueve. Svona er ūá ađ fara í háttinn klukkan níu. |
Y esto es precisamente lo que Jesús hizo el 14 de Nisán del año 33. Og það gerði hann hinn 14. nísan árið 33. |
7 Los testigos de Jehová saben que deben “sujeción a las autoridades superiores”, esto es, los dirigentes gubernamentales. 7 Vottar Jehóva vita að þeir skulda „yfirvöldum“ eða stjórnvöldum ‚undirgefni‘ sína. |
Esto es el paraíso. Ūetta er paradís. |
Dios mío, esto es precioso. Guđ, mikiđ er ūetta fallegt. |
Esto es de la abuela. Þetta er frá ömmu. |
Esto es Arcadia, transmitiendo en frecuencia de emergencia. Ūetta er útsending Arcadiu á neyđarbylgju. |
Creo que esto es lo más extraño que haya pasado jamás. Ég held ađ ūađ hafi ekkert furđulegra gerst en ūetta. |
No te rías, esto es Atlanta. Ekki gera grín, ūetta er Atlanta. |
Esto es absurdo. Ūetta er fáránlegt. |
Y esto es digno de mención en vista de la exactitud científica del relato de Génesis. Þetta er eftirtektarvert í ljósi þeirrar vísindalegu nákvæmni sem einkennir sköpunarsögu Biblíunnar. |
Como ve, esto es un Land Rover con tracción en las 4 ruedas. Ūú sérđ ađ ūetta er Land Rover međ drifi á öllum hjķlum. |
Esto es un tipo clásico de choza pandillera, te lo aseguro. Ūetta er dæmigerđur glæpamanna kofi. |
Esto es demasiado importante. Ūetta er of stķrt mál. |
Esto es cierto sobre toda persona que jamás haya vivido en la tierra. Það á við um alla menn sem lifað hafa á jörðu. |
Esto es lo que sabemos sobre Robert McCall: Þetta er það sem við vitum um Robert McCall. |
Esto es una locura. Ūetta er bilun. |
Esto es divertido. Ūetta er skemmtilegt. |
Esto es lo interesante: Ūetta er ūađ áhugaverđasta. |
Esto es una broma, ¿no es así? Er ūetta einhver skrũtla, eđa hvađ? |
Y, esto es para ti. Og þetta er handa þér. |
Capitán, esto es Volodia. Ūetta er V0l0dia. |
Esto es trágico. Ūetta er sorglegt. |
Við skulum læra Spænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu esto es í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.
Tengd orð esto es
Uppfærð orð Spænska
Veistu um Spænska
Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.