Hvað þýðir feriale í Ítalska?

Hver er merking orðsins feriale í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota feriale í Ítalska.

Orðið feriale í Ítalska þýðir hversdags, algengur, hversdagslegur, daglegur, starfa. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins feriale

hversdags

(everyday)

algengur

hversdagslegur

daglegur

starfa

(work)

Sjá fleiri dæmi

20 Il giorno feriale successivo informò la banca dell’errore.
20 Zongezile tilkynnti bankanum um mistökin strax næsta virkan dag.
Laddove è possibile, si dovrebbero tenere adunanze per il servizio di campo tutti i giorni feriali, nel fine settimana e la sera.
Ef mögulegt er ætti að hafa samkomur fyrir boðunarstarfið alla virka daga, um helgar og á kvöldin.
ELSE PRINT 'È un giorno feriale.'
ELSE PRINT 'Það er vikudagur.'
9 Visitate regolarmente le persone del vostro itinerario: Potete percorrere il vostro itinerario delle riviste in qualsiasi orario risulti pratico: la mattina dei giorni feriali, nel tardo pomeriggio, nelle prime ore della sera o nel fine settimana dopo aver terminato l’opera di casa in casa.
9 Farðu reglubundið til fólksins á blaðaleiðinni: Þú getur þrætt blaðaleiðina hvenær sem þér hentar — að morgni á virkum degi, síðdegis, snemma á kvöldin eða um helgar eftir að hafa starfað um stund hús úr húsi.
Quelli che nei giorni feriali lavorano potranno chiedergli di uscire in servizio con loro il sabato o la domenica.
Þeir sem vinna á virkum dögum gætu fengið samstarf með honum um helgina.
O magari c’è un pioniere che nel pomeriggio di un giorno feriale non ha nessuno con cui uscire in servizio.
Vera má að brautryðjanda vanti samstarf í boðunarstarfinu síðdegis einhvern daginn.
Un ex internato del campo di concentramento di Buchenwald ha detto: “Si lavorava sedici ore al giorno, sia la domenica che i giorni feriali.
Einn sem þjáðist í fangabúðnum í Buchenwald sagði: „Vinnustundirnar voru 16 á dag, jafnt sunnudaga sem virka daga.
Ma questi sono tutti uomini di terra, di giorni feriali repressa in Profili e bordi di gesso - legato alla contatori, inchiodati alle panchine, ha conquistato ai banchi.
En þetta eru allt landsmenn; daga vikunnar pent upp í lath og gifsi - bundnir gegn, nagli to bekkir, clinched to skrifborð.
Se la visita iniziale è stata fatta nel fine settimana e l’interessato lavora nei giorni feriali, forse accetterà di essere rivisitato nel fine settimana successivo.
Ef fyrsta heimsóknin á sér stað um helgi og sá áhugasami vinnur á virkum dögum þiggur hann kannski að þú komir aftur um næstu helgi.
Dato che lavorava solo nei giorni feriali, si organizzò per dedicare nei fine settimana giornate intere al servizio, cominciando con l’opera stradale alle 7,00 del sabato mattina.
Þar sem hann vinnur á virkum dögum skipulagði hann langa starfsdaga um helgar og byrjaði í götustarfinu klukkan sjö á laugardagsmorgnum.
Come era sua abitudine ogni giorno feriale dopocena, la mamma del bimbo mandava Brad alla biblioteca municipale per studiare per l'esame di legge.
Líkt og venja hennar var á hverju virku kvöldi eftir matinn sendi mķđir drengsins Brad á bķkasafniđ til ađ læra fyrir lögmannsprķfiđ.
3 Proviamo in orari diversi: Chi non è a casa nei giorni feriali forse si può trovare la sera o nel fine settimana.
3 Reyndu mismunandi tíma: Ef til vill eru einhverjir heima á kvöldin og um helgar sem eru ekki heima að degi til á virkum dögum.
Il fatto che la Commemorazione si terrà nella serata di un giorno feriale anziché nel fine settimana non sminuisce l’importanza che tutti siano presenti.
Þótt minningarhátíðina beri upp á virkan dag að þessu sinni en ekki helgi ætti það ekki að draga úr þýðingu þess að koma.
13:7) Occorrerà disporre adunanze per il servizio di campo pratiche sia nei giorni feriali che festivi.
13:7) Gera þarf hentugar ráðstafanir fyrir starfið bæði um helgar og á virkum dögum.
Laddove è possibile, si dovrebbero tenere adunanze per il servizio di campo tutti i giorni feriali, nel fine settimana e la sera.
Hvenær sem hægt er ætti að skipuleggja samansafnanir hvern virkan dag, um helgar og á kvöldin.
Pomeriggi dei giorni feriali e sabato
Virkir dagar síðdegis og laugardagur
Nei giorni feriali la maggioranza di noi ha un programma denso di impegni che spesso ci tiene sotto pressione.
Á virkum dögum höfum við flest mörgu að sinna sem oft setur okkur í tímaþröng.
Potreste riscontrare che il tempo migliore è nel fine settimana; altre persone si trovano più facilmente nei giorni feriali, ma nelle prime ore della sera.
Þú kemst kannski að því að flestir séu heima um helgar. Í aðra getur verið auðveldara að ná á virkum dögum eða snemma kvölds.

Við skulum læra Ítalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu feriale í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.

Veistu um Ítalska

Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.