Hvað þýðir fianco í Ítalska?

Hver er merking orðsins fianco í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota fianco í Ítalska.

Orðið fianco í Ítalska þýðir síða, huppur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins fianco

síða

noun

huppur

noun

Sjá fleiri dæmi

Fianco destr!
Til hægri snú!
(Rivelazione 14:1, 3) Sapeva che esso avrebbe portato le pacifiche condizioni paradisiache che egli offrì al malfattore che morì al suo fianco.
(Opinberunarbókin 14: 1, 3) Hann vissi að hún kæmi á þeim friðsælu paradísaraðstæðum sem hann síðar bauð illvirkjanum sem dó við hlið hans.
E ho fatto un'altra casa a fianco di quella, con spa, spa tailandese, massaggio, sauna alle erbe, bagno di alghe e zona calda.
Ég byggði annað hús þar sem ég er með tælenska heilsulind með nuddi, jurtagufubaði, þarabaði og heitum potti.
Sulla schiena e fianchi ha portati con sé polvere, fili, capelli e residui di cibo.
Á bakinu og hliðum hann carted kring með honum ryk, þræði, hár, og leifar matvæla.
Invitatelo a servire al vostro fianco.
Bjóðið honum að þjóna með ykkur.
Mentre serviamo fianco a fianco con i nostri compagni di fede probabilmente avremo varie opportunità di dire qualcosa di incoraggiante.
Þegar við störfum með bræðrum okkar og systrum fáum við líklega mörg tækifæri til að segja eitthvað uppbyggilegt við þau.
Nei nostri giorni i cristiani unti e i loro dedicati compagni manifestano un coraggio simile quando affrontano prove, e l’“Uditore di preghiera” è sempre al loro fianco. — Leggi Salmo 65:2; 118:6.
Nú á dögum sýna andasmurðir kristnir menn og trúfastir félagar þeirra álíka hugrekki í prófraunum og sá „sem heyrir bænir“ er alltaf með þeim. – Lestu Sálm 65:3; 118:6.
collaborare al fianco suo.
við notum huga, mátt og raust.
Che benedizione: avere Gesù al nostro fianco che tira il nostro carico insieme a noi!
Hvílík blessun væri það ekki — að hafa Jesú okkur við hlið til að bera byrðina með okkur!
Pepper, spingi il pulsante di fianco.
Pepper, ũttu á takkann á hliđinni.
Sul collo e sui fianchi la livrea dell’animale presenta un bel reticolo di sottili righe bianche che formano un disegno a foglie.
Háls og síður gíraffans eru skreyttar fallegu neti úr grönnum og ljósum línum sem mynda þéttofið blaðamunstur.
Serviamo Geova fianco a fianco
Með ákefð hvetjum við hvert annað
domandò Bilbo, che camminava a fianco dello stregone.
“ spurði Bilbó sem gekk við hlið vitkans.
Nelson subito dopo la sessione di questa mattina di lasciare in fretta l’edificio e, saltando il pranzo, di recarsi velocemente al capezzale dell’anziano Hales, in modo da poter arrivare in tempo ed essere lì, quale suo presidente di quorum, al fianco dell’angelica Mary Hales mentre l’anziano Hales terminava la sua prova terrena.
Nelson forseta, við lok þessa morgunhlutar, að bregðast skjótt við, yfirgefa bygginguna, sleppa hádegisverð sínum og flýta sér til að vera við hlið öldungs Hales, sem sveitarforseti hans, ásamt hinni dásamlegu eiginkonu hans, Mary Hales, er öldungur Hales yfirgaf þetta jarðlíf.
Fianco sinist!
Til vinstri snú!
George licenziato, - il colpo è entrato al suo fianco, - ma, pur ferita, non sarebbe ritirata, ma, con un urlo come quello di un toro impazzito, lui saltava a destra attraverso l'abisso in il partito.
George rekinn, - skotið inn hlið hans, - en þó sár, hann vildi ekki hörfa, En, með æpa svona á vitlaus naut, var hann stökkvandi hægri yfir hyldýpi í aðila.
Quali “esempi del gregge” sono pronti a lavorare al vostro fianco con gioia.
Þeir eru „fyrirmynd hjarðarinnar“ og ávallt boðnir og búnir að starfa með þér.
Questi uomini valorosi furono al fianco di Davide nel deserto.
Kappar þessir voru með Davíð í eyðimörkinni.
Ha montato il mio più grande in poltrona come se fosse stato costruito intorno a lei da qualcuno che sapevano che stavano indossando poltrone stretta sui fianchi quella stagione.
Hún búin í stærsta minn armur stól og ef það hefði verið reist kring hana með einhverjum sem vissi að þeir voru að ganga handlegg- stólum tight um mjaðmir sem árstíð.
Aveva trascorso incalcolabili ere al fianco del Padre suo, Geova, facendo la Sua volontà nel ruolo di “artefice”.
Hann hafði verið óralengi með föður sínum sem „verkstýra“ og gert vilja hans.
So che siete in pochi, ma mettete due uomini su ciascun fianco
Ég veit þið eruð fáir, en setjið tvo menn á hvora síðu
Da lontano i tuoi propri figli continuano a venire, e le tue figlie che saranno portate sul fianco”.
Synir þínir koma af fjarlægum löndum, og dætur þínar eru bornar á mjöðminni.“
È invece consentito l’uso di seggiolini che possano essere fissati al sedile a fianco di quello del genitore.
Gætið þess að nota upptökubúnaðinn þannig að hann valdi ekki truflun.
Geova disse a Giobbe: “La sua potenza è nei suoi fianchi . . .
Jehóva sagði við Job: „Sjá, kraftur hans er í lendum hans . . . .
16:3) In ogni luogo in cui prestarono servizio operarono fianco a fianco per promuovere l’opera di predicazione del Regno.
16:3) Þau unnu saman að því að boða fagnaðarerindið hvar sem þau voru.

Við skulum læra Ítalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu fianco í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.

Veistu um Ítalska

Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.