Hvað þýðir fregio í Ítalska?

Hver er merking orðsins fregio í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota fregio í Ítalska.

Orðið fregio í Ítalska þýðir skrautgripur, skreyting, frísneska, fríslendingur, barmmerki. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins fregio

skrautgripur

(ornament)

skreyting

(ornamentation)

frísneska

fríslendingur

barmmerki

Sjá fleiri dæmi

Prima non capisci un cazzo, poi te ne freghi.
Fyrst veit mađur ekkert og svo er manni sama.
Pensi che non me ne freghi nulla?
Heldurðu að mér sé sama?
Il parco l'ha mandata perche'a te freghi finalmente qualcosa.
Garðurinn sendi hana svo að þú hafir loksins eitthvað til að hugsa um.
Fregio di mattoni smaltati della via processionale di Babilonia 3.
Glerhúðuð skrautrönd við helgigöngustræti Babýlonar. 3.
Pretendi che lasci i miei figli, che vada di porta in porta a convincere la gente a fidarsi di te, mentre tu mi freghi!
Ūú ætlast til ađ ég skilji börnin eftir hjá ķkunnum, gangi í hús fái fķlk til ađ treysta mér og síđan svindlarđu á mér.
Non mi freghi.
Ūú platar mig ekki.
Pensi che me ne freghi?
Mér er skítsama hvađ ūú vilt.
Non credo a nessuno freghi un cazzo di negri che si sparano a vicenda
Ūađ er öllum skítsama ūķtt svartir skjķti svarta
Peter, cosa ti fa pensare che me ne freghi qualcosa?
ūvÍ skyIdi ég viIja vita ūađ?
Te ne freghi, vero?
Er ūér ekki sama?
Fregio di mattoni smaltati dell’antica Babilonia
Ljón á glerhúðuðum vegg frá Babýlon til forna.
Queste sono reazioni che bisogna aspettarsi quando freghi a qualcuno il balsamo.
Þetta eru hlutir sem koma út, maður, þegar þú tekur næringu annars manns.
Pensi che mi freghi?
Heldurđu ađ mér sé ekki sama?
Ma a me non mi freghi.
Ég hef kynnst ūessu.
Ecco perché le partecipazioni sono così importanti, ma tu te ne freghi.
Ūess vegna eru kortin svo mikilvæg en ūér er sama.
Non credo a nessuno freghi un cazzo di negri che si sparano a vicenda
Það er öllum skítsama þótt svartir skjóti svarta
Quando hai paura, fai finta che non te ne freghi un cazzo.
Ef ūú ert hræddur, láttu eins og ūér sé skítsama.
E lei pensa davvero che gliene freghi qualcosa di quello che gli farete, se riesce a uscire vivo da lì?
Ætlar ūú ađ standa ūarna og segja mér ađ honum sé ekki sama um hvađ ūú gerir honum ef hann kemst lifandi út úr ūessu?
Se fiati ci freghi tutti!
Ef ūú segir honum ūađ erum viđ dauđir!
Ti sembra, me ne freghi un cazzo?
Heldurđu ađ mér sé ekki sama?
Non mi freghi
þú platar mig ekki

Við skulum læra Ítalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu fregio í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.

Veistu um Ítalska

Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.