Hvað þýðir furada í Portúgalska?
Hver er merking orðsins furada í Portúgalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota furada í Portúgalska.
Orðið furada í Portúgalska þýðir leiðinlegur, leiðindi, óvingjarnlegur, leiðst, leiður á. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins furada
leiðinlegur
|
leiðindi
|
óvingjarnlegur
|
leiðst(bored) |
leiður á
|
Sjá fleiri dæmi
Agora tenho um pneu furado. Núna er sprungiđ dekk hjá mér. |
É, papo furado. Já, ūvæla. |
Mas não eram pneus furados nem o ônibus — era um forte terremoto! En það var hvorki sprungið dekk né strætisvagn ‒ heldur öflugur jarðskjálfti! |
Falei que aquele papo era furado. Mér finnst ūetta tal einskis virđi. |
É a irrigação por canos furados Við köllum þetta leka rörið |
Mas, antes disso, vamos cortar o papo furado. Áđur en ég fer vil ég sleppa öllu kjaftæđi. |
Dennis, nossas vidas estão nas suas mãos...... e tem mão- furada? Líf okkar er í þínum höndum og þú klúðrar öllu |
17 O Messias seria furado com uma lança, mas seus ossos não seriam quebrados. 17 Messías yrði stunginn en bein hans ekki brotin. |
" Você já observou que suas orelhas são furadas para brincos? " " Hefur þú einhvern tíma fram að eyru hans göt fyrir eyrnalokka? " |
Estou a ver que tem o pneu furado. Ég sé ađ ūađ er sprungiđ á bílnum ūínum. |
E no caminho de volta, ele parou na estrada pra ajudar um cara com um pneu furado, foi atropelado e morreu. Og á heimleiđinni stansađi hann til ađ hjálpa manni međ sprungiđ dekk og hann varđ fyrir bíl og dķ. |
Acrescenta ela: “Não é de admirar que tenhamos filhos que desejam ter suas orelhas furadas aos 2 anos, que marquem encontros aos 9 e que tenham seu próprio apartamento aos 13.” Hún bætir við: „Það er ekkert skrýtið að börnin okkar skuli vilja fá göt í eyrun tveggja ára gömul, eiga kærasta eða kærustu níu ára gömul og flytja í eigin íbúð 13 ára gömul.“ |
Não sei, estas férias estão meio furadas. Ég veit ekki, ūetta frí er frekar ömurlegt. |
Até mesmo quem tem emprego muitas vezes sente que o dinheiro que ganha é levado para casa num bolso furado, resultando em poucos benefícios para a família. Jafnvel þeim sem hafa vinnu getur fundist að peningarnir, sem þeir afla sér, fari í götótta pyngju og séu lítils nýtir fyrir fjölskyldur þeirra. |
Até parecia que o dinheiro que recebiam entrava num saco furado, sem beneficiar o assalariado. Og það var engu líkara en að peningarnir, sem þeir fengu í laun, væru settir í götótta pyngju og töpuðust án þess að gagnast þeim. |
Então, o carro sacudia cada vez mais, e eu pensei: “Devo ter quatro pneus furados!” Þá hristist bíllinn meira og meira og ég hugsaði: „Það hlýtur að vera sprungið á öllum dekkjum!“ |
Sinto por ter sido arrastada nesta furada, algo que vou ouvir em todo dia de Ação de Graças e Natal para sempre. Mér ūykir meira ađ segja leitt ađ ūú varst dregin inn í ūetta og ađ ég ūarf ađ heyra um ūađ á öllum fjölskylduhátíđum næstu árin. |
A roupa era ou insuficiente ou de baixa qualidade para mantê-los aquecidos, e os assalariados pareciam colocar dinheiro numa bolsa furada. Föt þeirra voru annaðhvort of fá eða léleg til að halda á þeim hita og launamenn virtust stinga kaupi sínu í götótta pyngju. |
Estou com um pneu furado. Það sprakk á hjá mér. |
O tubo do óleo está furado. Fékk skot í olíuleiđsluna. |
Já vi muitos técnicos com esse mesmo papo furado de intervalo! Ég hef heyrt gommu af ūjálfurum... fara međ sömu gömlu ūvæluna í leikhléi. |
Nós dizemos:" Papo- furado! " Segðu þeim að það sé kjaftæði |
E que tal " papo furado ", Sam? Hvađ um " kjaftæđi "? |
Você é só papo-furado! Ūú bullar bara. |
Aquele cofre deve valer mais do que um tostão furado. Ūessi kista hlũtur ađ vera einhvers virđi. |
Við skulum læra Portúgalska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu furada í Portúgalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Portúgalska.
Tengd orð furada
Uppfærð orð Portúgalska
Veistu um Portúgalska
Portúgalska (português) er rómverskt tungumál sem er innfæddur maður á Íberíuskaga í Evrópu. Það er eina opinbera tungumálið í Portúgal, Brasilíu, Angóla, Mósambík, Gíneu-Bissá, Grænhöfðaeyjum. Portúgalska hefur á milli 215 og 220 milljónir móðurmáls og 50 milljónir annarra tungumála, samtals um 270 milljónir. Portúgalska er oft skráð sem sjötta mest talaða tungumál í heimi, þriðja í Evrópu. Árið 1997 var yfirgripsmikil fræðileg rannsókn sett á portúgölsku sem eitt af 10 áhrifamestu tungumálum heims. Samkvæmt tölfræði UNESCO eru portúgölska og spænska ört vaxandi evrópsk tungumál á eftir ensku.