Hvað þýðir gamme í Franska?
Hver er merking orðsins gamme í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota gamme í Franska.
Orðið gamme í Franska þýðir fylki, leið, röð. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins gamme
fylkinoun |
leiðnoun |
röðnoun |
Sjá fleiri dæmi
Les scientifiques pensent que la coloration sans pigment de la Pollia permettra d’inventer une large gamme de produits allant de teintures haute tenue à du papier difficile à contrefaire. Vísindamenn telja að litarefnalaus litur pollia-bersins geti orðið kveikjan að vörum eins og litum sem dofna ekki, pappír sem ekki er hægt að falsa og ýmsu þar á milli. |
C'est du haut de gamme. Ūetta er í háum klassa. |
Elle est appelée pour représenter le district 12 pour les 74e Hunger Games mais Katniss se porte volontaire à sa place. Katniss verður 74. framlag 12. umdæmis í Hungurleikunum eftir að hafa boðið sig fram í stað systur sinnar. |
(Révélation 13:16.) Ils ont apporté un soutien franc et massif à la machine politique allemande, et ont manifesté clairement leur position en acclamant Hitler et en saluant le drapeau sur lequel trônait la croix gammée. (Opinberunarbókin 13:16) Þeir studdu þýsku stjórnmálavélina með styrkri hægri hönd og létu þá afstöðu glöggt í ljós með því að heilsa Hitler með nasistakveðju og hylla hakakrossfánann. |
On a lancé des études de marché et décidé de ne pas continuer avec cette gamme. Viđ gerđum markađskönnun og ákváđum ađ hætta viđ framleiđslu. |
Beyoncé fait aussi équipe avec House of Brands, une entreprise locale de chaussures, pour produire une gamme de chaussures pour House of Deréon. Knowles tók einnig saman við House of Brands, skófyrirtæki á svæðinu, til að hanna skó fyrir House of Deréon. |
Jéhovah Dieu vous a créé avec la faculté de ressentir toute une gamme de désirs et d’émotions. Jehóva Guð skapaði þig með alls konar tilfinningar og þrár. |
Qu'il s'agisse de vues d’ensemble sur les bonnes pratiques ou du «plan d’action-cadre pour la lutte contre la tuberculose dans l'UE», les rapports spéciaux de l’ECDC englobent une large gamme de sujets présentant un intérêt pour les professionnels de la santé et les responsables politiques. Hér er að finna allt frá yfirliti yfir góða starfshætti til 'Rammagerðaráætlunar um að berjast gegn berklum í Evrópusambandinu" og sérstakar skýrslur ná því yfir breiðan hóp viðfangsefna sem skipta máli fyrir sérfræðinga á sviði heilbrigðismála og stefnumótendur. |
Bienvenue aux 74e Hunger Games annuels. Velkomin á 74. árlegu Hunger Games. |
On m’a sommé de m’avancer vers les officiers et le drapeau à croix gammée et de faire le salut hitlérien. Mér var skipað ganga fram hjá foringjunum og hakakrossfánanum og heilsa með Hitlerskveðju. |
Que du haut de gamme, sans violence. Međ ūví ađ stela ūví dũrasta verđur enginn fyrir skađa. |
Dans le cadre de leur enseignement, les Témoins de Jéhovah disposent de toute une gamme de manuels bibliques. Citons le Recueil d’histoires bibliques (116 récits bibliques présentés dans un langage simple et dans l’ordre chronologique), La Bible est- elle vraiment la Parole de Dieu? Í biblíufræðslustarfi sínu nota vottar Jehóva margvísleg hjálpargögn til náms í Biblíunni svo sem Biblíusögubókina mína (með 116 biblíufrásögum á einföldu máli raðað í tímaröð, ekki fáanleg á íslensku), Er Biblían í raun og veru orð Guðs? |
Mais que se passerait- il si vous ne teniez aucun compte de ses conseils, que vous achetiez des matériaux bas de gamme ou de mauvaise qualité et même que vous vous écartiez des plans de l’architecte ? En hvernig fer ef þú hunsar ráð hans, kaupir ódýr eða léleg byggingarefni og fylgir ekki einu sinni teikningum arkitektsins? |
Microsoft Lumia est une gamme de smartphones conçue et commercialisée par Microsoft Mobile et précédemment par Nokia. Nokia Lumia er lína snjallsíma og spjaldtölva hönnuð og seld af Microsoft (áður Nokia). |
Elle va taper dans le haut de gamme. Hún fær annan betri. |
L’étoile autour de laquelle gravite la Terre, le Soleil, est entre les deux, car la plus importante quantité de lumière qu’elle produit se trouve dans la gamme qui va du vert au jaune. Stjarnan okkar, sólin, er þar mitt á milli og gefur frá sér skært ljós á græna til gula svæði litrófsins. |
Apparemment, tel un entrepreneur disposant d’une gamme complète de plans, une cellule a sélectionné le plan des cellules du cœur. Fruman starfaði að því er virðist eins og verktaki sem hefur undir höndum allar vinnuteikningar til að búa til barn, og valdi úr safninu réttu teikninguna til að smíða hjartafrumur. |
Dans cette gamme de prix, c'est la meilleure de toutes les suites de Vegas. Ūetta er ein besta svíta í allri Vegas. |
En fonction de mes notes, leur meneur, Bumper Allen, a récemment lancé sa propre gamme de sandales de sport. Í mínum upplũsingum stendur ađ forsöngvari ūeirra, Bumper Allen, hafi nũlega sent frá sér eigin íūrķttasandalalínu. |
Leur contribution aux services de santé couvre toute la gamme des soins médicaux [...]. Framlag þeirra til heilbrigðisþjónustunnar spannar allt heilbrigðiskerfið . . . |
Toutefois, même ceux qui pourraient se permettre de rouler dans une voiture haut de gamme préfèrent parfois la moto. En margir sem hefðu efni á að aka dýrri bifreið kjósa vélhjólið eigi að síður. |
Il s'agit de l'unique représentant de celle-ci sur Game Boy Advance et était disponible au lancement de la console. Game Boy var fyrsta handleikjatölvan sem náði almennum vinsældum og var fyrsta tölvan í Game Boy línunni. |
Elle va taper dans le haut de gamme Hún fær annan betri |
Les Témoins de Jéhovah produisent et diffusent une large gamme de publications bibliques en 340 langues. Vottar Jehóva gefa út biblíutengd rit á 340 tungumálum og dreifa meðal almennings. |
La souche A/H5N1 infecte une gamme étonnamment importante d’oiseaux et d’animaux, et semble tuer une proportion élevée des oiseaux infectés. A/H5N1 afbri gði fuglaflensu virðist bana stórum hluta þeirra hluta fugla sem sýkjast. |
Við skulum læra Franska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu gamme í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.
Tengd orð gamme
Uppfærð orð Franska
Veistu um Franska
Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.