Hvað þýðir amelioré í Franska?

Hver er merking orðsins amelioré í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota amelioré í Franska.

Orðið amelioré í Franska þýðir aukið. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins amelioré

aukið

Sjá fleiri dæmi

Nombre d’alcooliques sabotent leur rétablissement alors que leur état commence à s’améliorer.
Margir ofdrykkjumenn spilla afturbata sínum þegar þeim fer að ganga vel!
En quoi l’humilité améliore- t- elle nos relations avec nos compagnons chrétiens?
Hvernig bætir lítillæti samskipti okkar við trúbræður okkar?
Ils vous rappelleront pourquoi il vous faut être zélé ; ils vous montreront comment améliorer votre “ art d’enseigner ” et vous encourageront en vous faisant constater que, aujourd’hui encore, beaucoup réagissent favorablement à la prédication.
Þær minna á hvers vegna við þurfum að prédika án afláts, sýna okkur hvernig við getum bætt kennslutæknina og benda á þá uppörvandi staðreynd að margir taka enn við fagnaðarerindinu.
On a eu le plaisir de faire 18000 km... pour les aider à améliorer leur vie.
Ūađ gleđur okkur ađ ferđast ķravegu til ađ bæta lífskjör ūeirra.
Assurément, quand on utilise la Parole de Dieu pour aider les autres à améliorer leur vie, on en retire joie et satisfaction*.
Það gleður okkur að geta notað Biblíuna til að hjálpa öðrum að takast á við vandamál.
Par exemple, un chrétien désirera peut-être disposer de plus de temps pour faire progresser les intérêts du Royaume, alors que son éventuel associé voudra améliorer son train de vie.
Einum getur gengið það til að vilja efla hagsmuni Guðsríkis en félaga hans að auka lífsþægindin.
Ils ont aidé des millions d’hommes et de femmes à améliorer leur vie de famille.
Hún hefur hjálpað milljónum karla og kvenna að bæta fjölskyldulíf sitt.
Dans mon cas, ça a amélioré mes réflexes.
Í mínu tilfelli styrktist viðbragðið.
L’attitude, l’habillement et le langage de mes amies se sont améliorés.
Viðhorf, klæðaburður og málfar vina minna hefur breyst til hins betra.
b) De quelles façons servir Jéhovah améliore- t- il ta vie ?
(b) Hvernig verður líf þitt betra ef þú þjónar Jehóva?
La situation s’améliore
Aðstæður mínar batna
Mais il vaut la peine de faire des efforts, même si vous ne pouvez mettre en pratique qu’une suggestion à la fois, et ainsi d’améliorer progressivement votre programme d’étude familiale.
En það er áreynslunnar virði, jafnvel þótt þið getið aðeins notfært ykkur eina tillögu í einu til að bæta námsdagskrá fjölskyldunnar.
Cet exposé permet à présent aux frères de s’appliquer davantage à améliorer leur technique de lecture. — 1 Tim.
Núna geta þeir lagt aðaláherslu á að bæta lesturinn. — 1. Tím.
Ceci montre la progression de la recherche. Durant cette recherche, tous les fichiers sur disque sont mis dans une base de données. C' est nécessaire pour le tri sur la date EXIF et cela améliore les performances globales de DigiKam
Hér er sýnd framvinda skönnunar. Á meðan henni stendur eru allar skrár á diskinum skráðar í gagnagrunn
Réécrit et amélioré par
Endurskrift og viðbætur
J’exhorte chacun à continuer à suivre ces conseils et à améliorer le culte du sabbat.
Ég skora á okkur öll að halda áfram að umvefja þetta ráð og að auka hvíldardagstilbeiðslu okkar.
Cela nous a aidé à améliorer notre nature physique, aller plus vite, frapper plus fort, et il y a une limite à cela.
Það hefur hjálpað okkur að framlengja okkur sjálf líkamlega, fara hraðar, berja hluti fastar, og það hafa verið takmörk á því.
LA BONNE religion inculque d’excellents principes et montre aux gens comment s’améliorer.
GÓÐ trú kennir okkur að beina huganum að því sem er göfugt og bæta hegðun okkar.
3 Réfléchissez avant d’émigrer : De plus en plus de frères et sœurs déménagent dans d’autres pays pour améliorer leur sort ou fuir l’oppression.
3 Vertu varkár í sambandi við flutning til útlanda: Æ fleiri bræður flytja til annarra landa í leit að betri lífsgæðum eða til að komast undan kúgun.
Alors, aimeriez- vous améliorer votre mémoire ?
Langar þig til að auka minnisgetuna?
Avec le temps, ses relations avec son père se sont améliorées.
Sambandið við föður hans batnaði með tímanum.
Je veux parler d’idées que vous pouvez faire connaître à des personnes qui sont des croyants engagés en Jésus Christ, aussi bien qu’à celles qui n’ont jamais entendu son nom, ou sont satisfaites de leur vie actuelle ou cherchent désespérément à s’améliorer.
Ég ætla að leggja fram hugmyndir sem þið getið deilt meðal þeirra sem trúa staðfastlega á Jesú Krist, sem og meðal þeirra sem aldrei hafa heyrt nafn hans getið, meðal þeirra sem eru fyllilega ánægðir með eigin lifsmáta, sem og meðal þeirra sem leggja allt kapp á að bæta sig sjálfa.
Vois ce qu’il y a de mieux en eux, même s’ils ont besoin de s’améliorer.
Sjáið það besta í þeim, jafnvel þótt þeir þurfi að bæta sig.
Demander aux assistants comment les articles « Devenons plus habiles dans le ministère » des mois précédents les ont aidés à améliorer divers aspects de leur ministère.
Fáðu áheyrendur til að segja hvernig nýju greinarnar „Tökum framförum í boðunarstarfinu“ hafa hjálpað þeim að bæta sig á ýmsum sviðum.
Si la présentation des points bibliques intéressants demande à être améliorée, des conseils seront donnés en privé.
Ef framsetningin á höfuðþáttum biblíulesefnisins var ekki sem skyldi mætti veita leiðbeiningar einslega.

Við skulum læra Franska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu amelioré í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.

Veistu um Franska

Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.