Hvað þýðir garantir í Portúgalska?

Hver er merking orðsins garantir í Portúgalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota garantir í Portúgalska.

Orðið garantir í Portúgalska þýðir lofa, staðhæfa, varða. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins garantir

lofa

verb

E garanto-te que algo fantástico irá resultar disso.
Og ég lofa ūér ađ eitthvađ gott kemur út úr ūví.

staðhæfa

verb

varða

verb noun

Sjá fleiri dæmi

Protestantes, católicos, judeus, ou pessoas de qualquer outra fé — não concordamos todos que os clérigos não deveriam meter-se na política a fim de garantir-se um lugar exaltado?
Eru ekki allir, óháð trúarviðhorfum, sammála um að klerkastéttin ætti ekki að blanda sér í stjórnmál í því skyni að tryggja sér áhrif og völd?
Ajuda-nos a garantir a vida que será vida no pleno sentido da palavra, no novo mundo de justiça.
Það á sinn þátt í að tryggja okkur hið sanna líf í nýjum heimi réttlætisins.
Mas ele sempre o usa para garantir a realização de seu propósito.
Hins vegar notar hann verndarmátt sinn alltaf til að tryggja að fyrirætlun sín nái fram að ganga.
Muitas vezes os pais ficam preocupados demais em garantir o futuro dos filhos. Por isso, alguns pais acabam sobrecarregando os filhos com muitas atividades.
Sumir foreldrar ofbóka bæði tíma sinn og barnanna til að gefa börnunum aukna möguleika á velgengni í framtíðinni.
Vou garantir que essa gente nunca mais nos perturbe.
Og svo ūarf ég ađ tryggja ađ ūessir menn láti okkur í friđi ūađ sem eftir er,
(Hebreus 10:23-25) Talvez se tivessem tornado materialistas, negligenciando assuntos espirituais ao passo que tentavam garantir segurança financeira para si mesmos e sua família.
(Hebreabréfið 10: 23- 25) Kannski sökktu þeir sér niður í efnishyggju og vanræktu andleg mál meðan þeir voru að reyna að tryggja sér og fjölskyldu sinni fjárhagslegt öryggi.
Como Jeová é bondoso por nos garantir que, no futuro Paraíso, nossos dias serão longos e pacíficos!
Hvílík umhyggja af hálfu Jehóva að fullvissa okkur um að við eigum í vændum langa og friðsæla tilveru í paradís framtíðar.
É tudo o qu e posso garantir
Ábyrgð mín nær e kki l e ngra
Milhares de profissionais foram treinados para garantir a segurança do evento.
Þúsundir öryggisvarða voru í þjálfun fyrir mótið.
Além de garantir que a Terra não vai acabar, a Palavra de Deus também nos diz que ele “a formou mesmo para ser habitada”.
Auk þess að lofa að jörðin muni ekki farast segir Biblían okkur einnig að Guð ,hafi gert hana byggilega‘.
De acordo com um documento emitido pela cúpula, “garantir o alimento significa proporcionar a todas as pessoas, o tempo todo, acesso em sentido físico e econômico à alimentação nutritiva e de fonte segura, que supra suas necessidades dietéticas diárias e preferências alimentares, para uma vida ativa e saudável”.
Í plöggum, sem leiðtogafundurinn sendi frá sér, kom fram að „fæðuöryggi sé það þegar allir menn hafi öllum stundum líkamlegan og fjárhagslegan aðgang að nægri, hollri og næringarríkri fæðu til að uppfylla þarfir sínar og langanir þannig að þeir geti lifað athafnasömu og heilbrigðu lífi.“
Posso garantir que, de lá para cá, reguei e esperei bastante.”
Fullvíst er að ég hef vökvað mikið og beðið lengi frá sáningu til þessarar stundar.
(Mateus 20:20-28; Marcos 9:33-37; Lucas 22:24-27; João 13:5-17) De forma comparável, os anciãos podem dar ajuda para garantir o completo reajuste dum irmão ou duma irmã por providenciar repetidas palestras bíblicas com eles, destinadas a promover o progresso da pessoa até a plena saúde espiritual.
(Matteus 20: 20-28; Markús 9: 33-37; Lúkas 22: 24-27; Jóhannes 13: 5-17) Á hliðstæðan hátt geta öldungar fylgt leiðbeiningum sínum eftir með biblíulegum umræðum og stuðlað þannig að því að bróðir eða systir leiðrétti stefnu sína fullkomlega. Þannig geta þeir hjálpað einstaklingnum að ná aftur fullri andlegri heilsu.
Porque qualquer governo mundial bem-sucedido teria de garantir duas coisas, que parecem estar totalmente além da capacidade do homem, a saber, que “um governo mundial acabe com a guerra e que um governo mundial não seja uma tirania global”.
Af því að farsæl heimsstjórn yrði að tryggja tvennt sem virðist manninum algerlega ofviða, það er að segja að „heimsstjórnin bindi enda á stríð og að heimsstjórnin yrði ekki heimsharðstjóri.“
Eu trabalhei com dois outros carros de som e posso lhes garantir que a maioria das pessoas não queria ouvir a mensagem.
Ég starfaði með tveim öðrum hátalarabílum og það var deginum ljósara að fólk langaði ekki til að heyra boðskapinn.
Dia e noite, vigias postados nessas muralhas estavam atentos para garantir a segurança da cidade e transmitir alertas a seus cidadãos. — Neemias 6:15; 7:3; Isaías 52:8.
Vökulir varðmenn gæta öryggis borgarinnar dag og nótt uppi á múrunum, reiðubúnir að vara íbúana við aðsteðjandi hættu. — Nehemíabók 6:15; 7:3; Jesaja 52:8.
É óbvio que pode ser muito difícil garantir que a excursão será devidamente supervisionada.
Ljóst er að það er ekki hlaupið að því að tryggja fullnægjandi umsjón á slíku ferðalagi.
“Impuras expressões inspiradas” simbolizam a propaganda demoníaca que visa garantir que os reis da Terra não sejam influenciados pelo derramamento das sete tigelas da ira de Deus, mas, em vez disso, sejam manipulados em oposição a Jeová. — Mat.
‚Óhreinu andarnir‘ tákna áróður illra anda. Hann á að tryggja að konungar jarðar láti ekki haggast þegar hellt er úr sjö skálum reiði Guðs heldur fylki sér gegn honum. — Matt.
Preparei um álibi que eu achava ser perfeito para garantir minha liberdade e minha nova vida.
Ég taldi mig hafa hugsað upp pottþétta fjarvistarsönnun til að tryggja frelsi mitt og nýtt líf.
Mas pra garantir... mudei de cargo e me nomeei diretor de bebidas
Til að vera öruggur skipti ég aftur um starfsheiti og gerði mig að veitingastjóra
Temos de garantir que isso não aconteça de novo.
Jæja, viđ verđum ađ passa ađ ūetta komiđ ekki fyrir aftur.
Que pontos devemos ter em mente para garantir que a conclusão seja eficaz?
Hvað verðum við að hafa í huga til að niðurlagið verði áhrifaríkt?
O que podemos fazer para garantir que o batismo de uma criança — o primeiro convênio que a pessoa faz com nosso amoroso Pai Celestial — seja um acontecimento belo e significativo?
Hvað getum við gert til að tryggja að skírn barns—fyrsti sáttmálinn sem einstaklingur gerir við sinn ástkæra föður á himnum—sé falleg og minnisstæð athöfn?
Ela também explica o que Deus já fez para garantir que seu objetivo para a Terra e os humanos se cumpra.
Hún útskýrir einnig hvað Guð hefur gert til að upphafleg fyrirætlun hans nái fram að ganga.
Só precisávamos garantir que você não faria nenhuma anotação.
Við verðum bara að fullvissa okkur um að þú skrifaðir ekkert niður.

Við skulum læra Portúgalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu garantir í Portúgalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Portúgalska.

Veistu um Portúgalska

Portúgalska (português) er rómverskt tungumál sem er innfæddur maður á Íberíuskaga í Evrópu. Það er eina opinbera tungumálið í Portúgal, Brasilíu, Angóla, Mósambík, Gíneu-Bissá, Grænhöfðaeyjum. Portúgalska hefur á milli 215 og 220 milljónir móðurmáls og 50 milljónir annarra tungumála, samtals um 270 milljónir. Portúgalska er oft skráð sem sjötta mest talaða tungumál í heimi, þriðja í Evrópu. Árið 1997 var yfirgripsmikil fræðileg rannsókn sett á portúgölsku sem eitt af 10 áhrifamestu tungumálum heims. Samkvæmt tölfræði UNESCO eru portúgölska og spænska ört vaxandi evrópsk tungumál á eftir ensku.