Hvað þýðir garçom í Portúgalska?
Hver er merking orðsins garçom í Portúgalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota garçom í Portúgalska.
Orðið garçom í Portúgalska þýðir þjónn. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins garçom
þjónnnounmasculine Os dias em que trabalhei como garçom num hotel ficaram no passado. Það er langur tími liðinn síðan ég var þjónn á hóteli. |
Sjá fleiri dæmi
E você pensou que ele era um garçom? Og ūú sem hélst ađ hann væri ūjķnn? |
Mas o Ricky foi um Deus por dez minutos quando surrou um garçom. En Ricky varguđ í10 mínútur, ūegar hann malađiūjķninn í veitingastađ hverfisins. |
10.000 garçons, empregadas, carregadores, zeladores, funcionários administrativos. Tíu ūúsund ūjķnar, ūernur, vikapiltar, dyraverđir og afgreiđslufķlk. |
Também preciso que entrem em contato com... o garçom que trouxe o jantar na noite passada. Svo ūarf ég ađ ná í ūjķninn sem kom međ mat upp á herbergi í gærkvöldi. |
Ele não era garçom, Elvira? Var hann ekki ūjķnn? |
Há aquela velha história do garçom que perguntou ao cliente se ele havia gostado da refeição. Til er gömul saga um þjón nokkurn sem spurði viðskiptavin hvort hann hefði notið matarins. |
No dia seguinte, quando o homem voltou, o garçom dobrou a quantidade de pão, dando-lhe quatro fatias em vez de duas, mas ainda assim o homem não ficou contente. Daginn eftir, þegar maðurinn kom aftur, tvöfaldaði þjónninn brauðmagnið, gaf honum fjórar sneiðar í stað tveggja áður, en samt var maðurinn ekki ánægður. |
Em 5 segundos, um garçom vai derrubar uma bandeja. Eftir 5 sekúndur missir ūjķn bakka. |
Cadê os garçons? Fáum ūjķnustu hingađ! |
O garçom mal podia esperar para ver qual seria a reação do homem. Þjónninn gat vart beðið þess að sjá viðbrögð mannsins. |
Parece como se a própria linguagem de nossas salas de estar perderia todos os seus nervos e degenerar em palavrório todo, nossas vidas passam em tais afastamento de seus símbolos, e suas metáforas e alegorias são necessariamente tão improvável, por meio de slides e mudo- garçons, por assim dizer, em outras palavras, o salão é tão longe da cozinha e oficina. Það virðist eins og ef um mjög tungumál parlors okkar myndi tapa öllum tauga og degenerate í palaver að öllu leyti, líf okkar fara á svo afskekkt frá tákn þess, og metaphors og tropes eru endilega svo langt sóttur í gegnum glærur og mállaus- þjónar, eins og það var, í öðrum orð, stofu er svo langt frá eldhúsi og verkstæði. |
Você não é garçom. Se é, qual é o prato do dia? Ef ūú ert ūjķnn hver er ūá réttur dagsins? |
Sou garçom. Ég er ūjķnn á veitingastađnum. |
Um “garçom” espiritual faz uma visita „ÞJÓNN“ KEMUR Í HEIMSÓKN |
Pois é, se o Heraldo for tentar te arrumar um emprego de garçom... só se for no bandejão da cadeia. Ef Heraldo útvegar honum starf verđur ūađ i fangelsismötuneytinu. |
Garçom e noites úmidas não se encaixam mais comigo. Barūjķnastarfiđ og rakar nætur eiga ekki viđ mig lengur. |
Aí, algum desses aqui era garçom? Var einhver ūjķnn? |
Rob já foi garçom. Lárus var Heimastjórnarmaður. |
Fazer o quê, ser garçom? Hvađ á ég ađ gera, vera barūjķnn? |
O garçom estava no andar de baixo. Þjónninn var niðri. |
Falando como garçom, qual a diferença entre os dois? Sem barūjķnn, gætirđu ūá útskũrt muninn á ūessu tvennu? |
Ele pegou os mil e deu a um garçom que nunca viu na vida. Hann tķk viđ peningunum... og afhenti ūá ūjķni sem hann hafđi aldrei fyrr séđ. |
No dia seguinte, o garçom dobrou o pão novamente, sem sucesso. Daginn þar á eftir tvöfaldaði þjónninn brauðmagnið aftur, án þess að nokkuð breytist. |
Garçom tem fogo? Heyrđu, ūjķnn, áttu eld? |
Mandem entrar os garçons. Sendiđ inn messana. |
Við skulum læra Portúgalska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu garçom í Portúgalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Portúgalska.
Tengd orð garçom
Uppfærð orð Portúgalska
Veistu um Portúgalska
Portúgalska (português) er rómverskt tungumál sem er innfæddur maður á Íberíuskaga í Evrópu. Það er eina opinbera tungumálið í Portúgal, Brasilíu, Angóla, Mósambík, Gíneu-Bissá, Grænhöfðaeyjum. Portúgalska hefur á milli 215 og 220 milljónir móðurmáls og 50 milljónir annarra tungumála, samtals um 270 milljónir. Portúgalska er oft skráð sem sjötta mest talaða tungumál í heimi, þriðja í Evrópu. Árið 1997 var yfirgripsmikil fræðileg rannsókn sett á portúgölsku sem eitt af 10 áhrifamestu tungumálum heims. Samkvæmt tölfræði UNESCO eru portúgölska og spænska ört vaxandi evrópsk tungumál á eftir ensku.