Hvað þýðir gema í Portúgalska?
Hver er merking orðsins gema í Portúgalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota gema í Portúgalska.
Orðið gema í Portúgalska þýðir gimsteinn, eggjarauða, eðalsteinn, eggjablómi. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins gema
gimsteinnnounmasculine |
eggjarauðanounfeminine |
eðalsteinnnounmasculine |
eggjablóminoun |
Sjá fleiri dæmi
Não coma: carne de qualquer forma, incluindo o caldo; fruta de espécie alguma; laticínios . . . ; gema de ovo; vinagre, ou qualquer outro ácido; pimenta . . . de nenhum tipo; temperos picantes; chocolate; nozes torradas; bebidas alcoólicas, especialmente vinho; refrigerantes . . . ; nenhum aditivo, conservante, substância química, muito em especial o glutamato monossódico.” — New Hope for the Arthritic, 1976. Borðaðu ekki: Kjöt í nokkurri mynd, ekki heldur seyði, alls enga ávexti, mjólkurafurðir . . . eggjarauðu, edik eða nokkra aðra sýru, pipar . . . í neins konar mynd, sterk krydd, súkkulaði, þurrglóðaðar hnetur, áfenga drykki, einkum létt vín, gosdrykki . . . íblöndunarefni af hvers kyns tagi, geymsluefni, kemísk efni, sérstaklega mónónatríumglútamat.“ — New Hope for the Arthritic, 1976. |
Quero morrer às mãos dum americano da gema! Ég vil að amerískur aumingi drepi mig |
Mas um tiro de sal-gema na cara não o mata. En steinsalt í andlitiđ drepur ūig ekki. |
Há milênios, o homem aprendeu a extrair sal a partir da salmoura, da água do mar e do sal-gema. Maðurinn lærði frá fornu fari að vinna salt úr sjó, saltvatni og steinsalti. |
Aqui diz que a gema tem uma maldição para evitar que algum gato volte a usá-la mal. Hér stendur ađ ūađ hvílir bölvun á gimsteininum til ađ hindra ketti í ađ misnota hann aftur. |
Longe de ser um livro pessimista, Eclesiastes está cravejado de brilhantes gemas de sabedoria divina e mostra que as atividades calamitosas são as que não levam em conta a Deus. [2, si p. Prédikarinn einkennist ekki af bölsýni heldur er bókin uppfull af dýrmætum sannindum um visku Guðs og sýnir fram á að það hefur slæmar afleiðingar að hunsa Guð. [si bls. 114 gr. |
Sal gema Steinsalt |
Gema de ovo Eggjarauður |
Portanto, o que temos de fazer é cavar cada vez mais fundo, retirando mais das gemas ou das coisas preciosas disponíveis neste lugar em que já cavamos. — Provérbios 2:1-5. Við þurfum því að grafa dýpra og dýpra og finna fleiri gimsteina eða gersemar úr þeirri námu sem við erum þegar að grafa í. — Orðskviðirnir 2: 1-5. |
Essa vitamina também pode ser encontrada em alimentos como gema de ovo, peixes de água salgada e fígado. Vítamínið er einnig að finna í eggjarauðum, sjávarfiskum og lifur, svo eitthvað sé nefnt. |
No total utilizaram-se 28 tipos de gemas e pedras semipreciosas para fazer as incrustações no mármore. Allt í allt voru 28 gerðir af gimsteinum greyptir í marmarann. |
Os bosques não produzem outra gema tal. Skóginum gefi ekki annað svo gem. |
Vão escorrer como gemas de ovos quebrados. Ūau munu renna eins og eggjarauđur. |
Sob luz UV de onda curta, apenas as gemas verdadeiras brilham. Ađeins alvöru gimsteinar glķa í stuttbylgju útfjķlubláu ljķsi. |
Beija-flores, reluzentes como pequeninas gemas aladas, podem pairar no ar como helicópteros e até voar de marcha a ré. Kólibrífuglarnir geta staðið kyrrir í loftinu og jafnvel flogið aftur á bak. Og þeir glitra eins og gimsteinar. |
Coma menos carne e sempre magra, retire a gordura visível, remova a pele das aves, e limite o consumo de gema de ovo, de leite integral, de queijos duros, e de alimentos processados que contenham azeite de dendê ou óleo de coco. Fólk er hvatt til að borða minna kjöt og magurt, skera af alla sýnilega fitu, fjarlæga skinnið af kjúklingum og takmarka neyslu eggjarauðu, nýmjólkur, fituríkra osta og unninnar matvöru sem inniheldur pálma- eða kókosolíu. |
Não é sensato guardar duas Gemas do Infinito tão próximas. Ūađ er ķviturlegt ađ geyma tvo Ķendanleikasteina á sama stađ. |
Um leitor assíduo de nossas revistas disse: “Que maravilhosas gemas de inestimável sabedoria! Þakklátur lesandi komst svo að orði: „Hvílíkir dýrgripir óborganlegrar visku! |
Um fato interessante é que se estima que, se os oceanos se secassem, “renderiam no mínimo 19 milhões de quilômetros cúbicos de sal-gema, ou cerca de 14,5 vezes o volume da massa continental européia que fica acima do nível máximo das águas”, segundo a Encyclopædia Britannica. Samkvæmt alfræðibókinni Encyclopædia Britannica telja menn að ef öll úthöf jarðar væru þurrkuð upp „yrðu eftir að minnsta kosti 19 milljónir rúmkílómetra af steinsalti. Það jafngildir um 14,5 sinnum rúmmáli alls meginlands Evrópu fyrir ofan sjávarmál miðað við meðalstórstraumsflóð.“ |
Við skulum læra Portúgalska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu gema í Portúgalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Portúgalska.
Tengd orð gema
Uppfærð orð Portúgalska
Veistu um Portúgalska
Portúgalska (português) er rómverskt tungumál sem er innfæddur maður á Íberíuskaga í Evrópu. Það er eina opinbera tungumálið í Portúgal, Brasilíu, Angóla, Mósambík, Gíneu-Bissá, Grænhöfðaeyjum. Portúgalska hefur á milli 215 og 220 milljónir móðurmáls og 50 milljónir annarra tungumála, samtals um 270 milljónir. Portúgalska er oft skráð sem sjötta mest talaða tungumál í heimi, þriðja í Evrópu. Árið 1997 var yfirgripsmikil fræðileg rannsókn sett á portúgölsku sem eitt af 10 áhrifamestu tungumálum heims. Samkvæmt tölfræði UNESCO eru portúgölska og spænska ört vaxandi evrópsk tungumál á eftir ensku.