Hvað þýðir gonna í Ítalska?

Hver er merking orðsins gonna í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota gonna í Ítalska.

Orðið gonna í Ítalska þýðir pils, Pils. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins gonna

pils

nounneuter

E'una mia impressione, o quelle gonne non vanno più bene?
Finnst mér ūađ bara eđa virka ūessi pils ekki lengur?

Pils

noun

E'una mia impressione, o quelle gonne non vanno più bene?
Finnst mér ūađ bara eđa virka ūessi pils ekki lengur?

Sjá fleiri dæmi

“Una delle cose peggiori”, ammette Jennie, una ragazza inglese, “era che un mio compagno mi vedesse vestita di tutto punto, con la gonna e la borsa piena di libri, molto più elegante che a scuola”.
Bresk unglingsstúlka, Jennie að nafni, viðurkennir: „Eitt af því versta sem ég gat hugsað mér var að einn af skólafélögunum sæi mig uppáklædda, í pilsi, með skjalatösku, miklu fínni en í skólanum.“
Quindi, se si ragazzi ora ci's gonna be one...
Ef ūiđ vitiđ til ūess ađ hún sé á leiđinni...
Le donne e le ragazze, adolescenti e bambine, indossano il vestito o la gonna.
Konurnar og stúlkurnar, bæði unglingar og smástelpur, eru annaðhvort í kjól eða pilsi.
You're gonna be fine.
Ūiđ jafniđ ykkur.
se passare davanti all'ufficio... era un tentativo per dimostrare la presenza della gonna... posso dire che e'fallito miseramente.
Ef tilgangur Ūinn er ađ sanna tilvist pilsins verđ ég ađ segja ađ Ūér hefur mistekist háskalega.
probabilmente crea qualche problema il fatto che sotto la gonna... abbiamo un grosso paio di cesoie.
Ūađ bætir víst ekki ađ undir fötunum erum viđ hreistrađar.
Ho visto la gonna frusta, e andò dietro.
Ég sá pils hana whisk, og hann fór eftir henni.
Un completo color pastello in organza con gonna molto ampia adatto per cocktail e visite pomeridiane.
Pastellitur dagkjķll úr silki međ belgmiklu pilsi... fyrir hanastélsveislur og síđdegissamkomur.
Quando il loro gruppo arrivò al Mississippi, che era ghiacciato, Emma lo attraversò a piedi con i figli, portandosi i manoscritti della traduzione della Bibbia del Profeta in due sacchi di tela legati alla vita sotto la gonna.
Þegar hópurinn kom að ísilögðu Mississippi-fljótinu gekk Emma yfir ísinn með börn sín og bar handrit spámannsins af þýðingu Biblíunnar í tveimur taupokum, sem bundnir voru um mitti hennar undir pilsinu.
L'altro si tuffò nel buco, e ho sentito il suono di stoffa laceranti come Jones stringeva alla sua gonna.
Hin kafa niður gatið, og ég heyrði hljóð rending klút sem Jones þreif í pils hans.
Noi cercheremo la macchina per indizi, e tutto ciò che's gonna be okay.
Viđ leitum ađ vísbendingum í bílnum og ūetta bjargast allt.
Dov'è il resto della gonna?
Hvar er afgangurinn af pilsinu?
e'dimostrabile che la gonna non e'ne malata ne assente!
Pilsiđ er, eins og sjá má, hvorki fjarverandi né veikt.
Dicono che è una gonna
Þeir kalla það pils
Mi dica, bob, come scende quando si mette la gonna?
Segđu mér, Bob, hvernig kemstu niđur ūegar ūú ert í pilsi?
Che bella gonna!
Fallegt pils.
Posso mettermi questa gonna con questa camicia... così.
Ég gæti veriđ í... í ūessu pilsi og ūessari blússu, svona.
Mi piace la tua gonna, Jennifer.
Ég er hrifinn af pilsinu ūínu, Jennifer.
Gli hai strappato la gonna di dosso.
Reifst af honum pilsiđ.
Tessitura di un “posahuanco” (gonna)
Verið að vefa „posahuanco“ (pils).
Quanto a te, se il mio appuntalapis avesse la gonna, dovrei nasconderlo.
Og ūú, ef yddarinn minn væri í piIsi ūyrfti ég ađ feIa hann frá ūér.
'Qui!'Gridò Alice, dimenticando in fermento del momento, quanto grande era coltivate in ultimi minuti, e saltò su in fretta che punta la giuria- box con il bordo del suo gonna, sconvolgendo tutti i giurati al teste della folla sottostante, e lì
'Hér!'Hrópaði Alice, alveg gleyma að gustur af í augnablikinu hversu mikið hún hafði vaxið á síðustu mínútum, og hún stökk upp á svo drífa að hún áfengi yfir dómnefnd- kassi með brún hennar pils, upsetting allar jurymen á að höfuð af the mannfjöldi hér fyrir neðan, og þar sem þeir
Avevo un golf così e la gonna
Í svona bol og í pilsi
Ora sei sola con me, e ti sto guardando sotto la gonna.
Nú eru ūađ bara ég og ūú og ég er ađ horfa upp undir ūig.
Sono telice di non essermi messa la gonna.
Ég er fegin ađ ég var ekki í pilsi.

Við skulum læra Ítalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu gonna í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.

Veistu um Ítalska

Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.