Hvað þýðir 顧客 í Japanska?
Hver er merking orðsins 顧客 í Japanska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota 顧客 í Japanska.
Orðið 顧客 í Japanska þýðir kaupandi, kúnni, skiptavinur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins 顧客
kaupandinoun |
kúnninoun |
skiptavinurnoun |
Sjá fleiri dæmi
また,企業は,「顧客に対する我々のコミットメント」を宣伝しています。 Fyrirtæki tala gjarnan í auglýsingum um ‚skuldbindingu sína við viðskiptavinina.‘ |
従業員の立場にある人なら,職場の上司から,顧客に対する料金の請求を水増しするように,あるいは税金を減らすため会社の提出する申告書に不正直な記入をするようにと言われるでしょう。 Yfirmaður á vinnustað getur til dæmis fyrirskipað starfsmanni að skuldfæra viðskiptamann fyrir hærri upphæð en rétt er eða að gefa rangar upplýsingar á skattskýrslu til að draga úr sköttum fyrirtækisins. |
英国のエコノミスト誌によると,毎年国際的な武器取り引きに動く250億ドルのうち10%が,顧客獲得のためのわいろに充てられます。 Breska tímaritið The Economist heldur því fram að allt að 10 prósentum þeirra 25 milljarða bandaríkjadollara, sem eytt er í alþjóðleg hergagnaviðskipti á hverju ári, fari í mútur til hugsanlegra viðskiptavina. |
顧客はたばこを買い続けています。 Fólk heldur áfram að kaupa sígarettur. |
金を取り戻そうとする顧客に取り囲まれたその銀行家は,自分の終わりが近いことを意識しました。『 Umsetinn viðskiptavinum, sem heimtuðu peningana sína, skynjaði bankastjórinn að brátt væri úti um hann. |
ある販売組織は,そこで働く人たちに,あらゆる人を顧客になる可能性のある人とみなすよう勧めますが,その中には自分と同じ宗教に属する人々も含まれます。 Sum sölufyrirtæki hvetja fulltrúa sína til að líta á alla sem mögulega viðskiptavini, líka þá sem eru í sama trúfélagi. |
20年を経ずして,たばこ販売業者は魅力的な新聞広告や推奨の言葉を使って,新しい顧客を引きつけることを思いつきました。 Innan 20 ára datt tóbakskaupmönnum það snjallræði í hug að nota grípandi dagblaðaauglýsingar og meðmæli til að laða að nýja viðskiptavini. |
セールスマンのアンドレは,雇い主から,顧客にサービス手数料を二重請求するように言われました。 André var sölumaður og vinnuveitandinn sagði honum að skrifa tvisvar sama þjónustugjaldið á reikning viðskiptavinanna. |
薬剤及び医療補助品の小売又は卸売の業務において行われる顧客に対する便益の提供 Smá- eða heildsöluþjónusta fyrir lyfja-, dýralækninga, hreinlætisefna- og lækningavörur |
一生懸命に働く人で,いい仕事をするので顧客との関係もばっちりです。 „Hann leggur alltaf hart að sér og viðskiptavinir hans eru hæstánægðir með það sem hann gerir. |
また,魔術師のフレデリック・デュードネイが死亡した時,フランスの堅い日刊紙「ル・フィガロ」の一記事は,同魔術師の過去を回顧し,彼は「パリの名士,牧師,高官,作家,俳優など,多数の顧客を」引きつけたと述べました。 Þegar töframaðurinn Frédéric Dieudonné lést birtist grein í hinu virta franska dagblaði Le Figaro þar sem sagt var að hann hafi átt sér „mjög stóran viðskiptahóp nafntogaðra Parísarbúa, presta, háttsettra embættismanna, rithöfunda og leikara.“ |
ある人が,雇い主のもとで訓練を受けたなら,自分は(転職しても)一定の期間,または指定された地域において,競合したり顧客を奪ったりはしない,と約束します。 Maður fær vissa þjálfun hjá vinnuveitanda sínum og lofar jafnframt (jafnvel þótt hann skipti um vinnu) að fara hvorki í samkeppni við hann né reyna að ná til sín viðskiptavinum hans um ákveðinn tíma eða á ákveðnu svæði. |
2 一部の兄弟たちは,さまざまな投機的事業に関係し,仲間のクリスチャンを対象に,顧客を集めようとしました。 2 Sumir stunda ýmiss konar áhættuviðskipti og líta á trúbræður sem hugsanlega viðskiptavini. |
多くの企業はそれをオンラインの会議や顧客サービスのために利用しています。 Fyrirtæki nota þær til ráðstefnuhalds á Netinu og til að þjónusta viðskiptavini. |
そして,もっと多くのお金を稼ぐのは,わたしたちの家族ほど大切ではないということで意見が一致しましたが,わたしたちの能力を尽くして顧客のために働くことは不可欠であることも確認しました。 Við vorum sammála um að aukin innkoma væri ekki nærri jafn mikilvæg og fjölskylda okkar, en viðurkenndum þó að mikilvægt væri að þjóna viðskiptavinum okkar eftir bestu getu. |
電話での問い合わせに答えたり,顧客や仕入れ先と会ったり,銀行と取り引きしたりしています。 Í vinnunni sé ég um að svara fyrirspurnum í síma, funda með viðskiptavinum og birgjum ásamt því að sinna bankaviðskiptum. |
カスタマー [ 顧客 ] ・ サービス の 者 で す Ég er hjá notendaþjónustunni. |
葬儀屋は怒りっぽい人を目にすると,にんまりして“顧客”を待つ Útfararstjórinn kemur auga á reiðan mann og nýr saman höndunum því að þar er kominn væntanlegur „viðskiptavinur.“ |
顧客が家に来たときには,研究に同席するよう招くか,それが終わるまで待ってもらいました。 Ef viðskiptavinir komu heim til hans var þeim boðið að vera með í náminu eða bíða þar til því lyki. |
しかし,読者や視聴者をできるだけ多く獲得しようとしている企業に,大多数の顧客の意見や見解に反する事柄を宣伝することなど期待できるでしょうか。 En er við því að búast að atvinnugrein, sem reynir að ná til sín sem flestum lesendum, áheyrendum eða áhorfendum, leggi áherslu á hugmyndir og skoðanir sem stangast á við hugmyndir og skoðanir flestra sem hún þjónar? |
財布には個人的な書類と,その朝,仕事の顧客から受け取ったばかりのお金も入っていたため,わたしは気が動転しました。 Ég varð felmtri sleginn, því í veskinu voru öll mín skilríki, ásamt peningum sem einn viðskiptavinur minn hafði greitt mér þá um morgunin. |
その顧客の苦情は微妙な問題に関わるものだった。 Kvörtun viðskiptavinarins varðaði viðkvæmt málefni. |
新たに喫煙を始めた人は戦後,良い顧客になりました。 Nýbakaðir reykingamenn urðu ágætis viðskiptavinir að stríðinu loknu. |
それらの子供たちは潜在的な顧客だ。 Þessir krakkar eru hugsanlegir viðskiptavinir. |
けれども,ギフトが欲しいと思うなら,顧客はその店主のところに来てそれを求めなければなりません。 Til að fá gjöfina verða viðskiptavinirnir hins vegar að fara í verslunina og biðja um hana. |
Við skulum læra Japanska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu 顧客 í Japanska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Japanska.
Uppfærð orð Japanska
Veistu um Japanska
Japanska er austur-asískt tungumál sem talað er af meira en 125 milljónum manna í Japan og japönskum útbreiðslum um allan heim. Japanska er einnig áberandi fyrir að vera almennt skrifað í samsetningu þriggja leturgerða: kanji og tvær tegundir af kana onomatopoeia, þar á meðal hiragana og katakana. Kanji er notað til að skrifa kínversk orð eða japönsk orð sem nota kanji til að tjá merkingu. Hiragana er notað til að skrá japönsk upprunaleg orð og málfræðilega þætti eins og hjálparsagnir, hjálparsagnir, sagnalok, lýsingarorð... Katakana er notað til að umrita erlend orð.