Hvað þýðir hechicera í Spænska?

Hver er merking orðsins hechicera í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota hechicera í Spænska.

Orðið hechicera í Spænska þýðir norn, galdramaður, töframaður, galdrakarl, vitki. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins hechicera

norn

(witch)

galdramaður

(wizard)

töframaður

(wizard)

galdrakarl

(wizard)

vitki

(wizard)

Sjá fleiri dæmi

¡ Es el repulsivo del hechicero, compas!
Ūetta er hryllilegi, gamli galdrakarlinn!
“¿Se ha fijado que cada día se habla más de vampiros, brujas y hechiceros?
„Sumir trúleysingjar benda á hið illa sem gert er í nafni Guðs og halda því fram að heimurinn yrði betri ef hann væri laus við trúarbrögð.
El hechicero calmó al hombre rociándolo con una mezcla mágica de hojas y agua que llevaba en una calabaza.
Töframaðurinn róaði hann með því að skvetta á hann töframixtúru úr laufblöðum og vatni sem hann hafði í graskeri.
El deseo de conocer lo que el futuro encierra lleva a muchas personas a consultar a adivinos, gurús, astrólogos y hechiceros.
Löngun til að vita hvað framtíðin ber í skauti sínu kemur mörgum til að leita til spásagnamanna, austurlenskra kennifeðra, stjörnuspámanna og galdralækna.
Está en algún lugar con hechiceros o...
Hann er einhvers stađar međ seiđskröttum eđa...
La Ley que Dios dio a los israelitas prohibía toda forma de espiritismo, diciendo: “No debería hallarse en ti [...] nadie que emplee adivinación, practicante de magia ni nadie que busque agüeros ni hechicero, ni uno que ate a otros con maleficio ni nadie que consulte a un médium espiritista o a un pronosticador profesional de sucesos ni nadie que pregunte a los muertos”. (Deuteronomio 18:10, 11.)
Því var það að lögmál Guðs til Ísraels lagði bann við hvers kyns spíritisma og sagði: „Eigi skal nokkur finnast hjá þér . . . sá er fari með galdur eða spár eða fjölkynngi, eða töframaður eða gjörningamaður eða særingamaður eða spásagnamaður eða sá er leiti frétta af framliðnum.“ — 5. Mósebók 18:10, 11.
" No dejarás que viva la hechicera ".
Ūér skuluđ ekki láta norn halda lífi.
Como todos saben el malvado hechicero Leezar ha plagado nuestro reino con sus asquerosas criaturas de manera siniestra por años.
Eins og ūiđ vitiđ hefur inn illi seiđskratti Leezar ūjakađ konungsríki okkar međ sínum vondu skepnum og slæmu háttum árum saman.
No es un hechicero muy listo, pero igual es peligroso.
Ekki greindastur galdrakarla, en hættulegur samt.
Por ejemplo, Alexander se puso en contacto con un hechicero con el fin de mejorar sus calificaciones escolares.
Alexander leitaði til dæmis til galdralæknis í von um að bæta einkunnir sínar.
Los médiums, los astrólogos, los adivinos y los brujos o hechiceros son inspirados por Satanás aun cuando declaren que siguen a Dios.
Miðlar, stjörnuspámenn, spákonur og galdramenn eru innblásin af Satan, jafnvel þótt þau haldi því fram að þau fylgi Guði.
Poco después de aquel suceso, empezó a correr el rumor de que se había quedado ciego por ser hechicero.
Eftir slysið komst sá kvittur á kreik að hann hefði orðið blindur vegna þess að hann væri galdramaður.
No me gusta que nuestro hechicero vaya solo por ahí.
Mér finnst ūađ slæmt ef leiđtoginn okkar er ekki ánægđur.
La Biblia dice: “No debería hallarse en ti . . . nadie que emplee adivinación, practicante de magia ni nadie que busque agüeros ni hechicero, ni uno que ate a otros con maleficio ni nadie que consulte a un médium espiritista o a un pronosticador profesional de sucesos ni nadie que pregunte a los muertos.
Biblían segir: „Eigi skal nokkur finnast hjá þér . . . sá er fari með galdur eða spár eða fjölkynngi, eða töframaður eða gjörningamaður eða særingamaður eða spásagnamaður eða sá er leiti frétta af framliðnum.
Por ejemplo, en Nigeria tres poderosos hechiceros trataron de matar mediante hechizos a un testigo de Jehová que rehusó irse de su pueblo.
Til dæmis höfðu þrír voldugir töfralæknar í Nígeríu í frammi særingar sem áttu að valda dauða votts Jehóva sem neitaði að fara úr bænum.
Por ejemplo, en Mauricio, Elsie era hechicera.
Elsie á eynni Máritíus var seiðkona.
(Santiago 1:27; 4:4.) Jehová había advertido mediante Malaquías: “Llegaré a ser testigo veloz contra los hechiceros, y contra los adúlteros, y contra los que juran falsamente, y contra los que actúan fraudulentamente con el salario del trabajador asalariado, con la viuda y con el huérfano de padre”.
(Jakobsbréfið 1:27; 4:4) Fyrir munn Malakí hafði Jehóva varað við: „Ég . . . mun skyndilega fram ganga sem vitni í gegn töframönnum, hórdómsmönnum og meinsærismönnum og í gegn þeim, sem hafa af daglaunamönnum, ekkjum og munaðarleysingjum.“
Como aquel hechicero, miles de personas cada año encuentran en la congregación cristiana la paz que tanto desean.
Á hverju ári finna þúsundir manna friðinn, sem þeir þrá svo heitt og innilega, í kristna söfnuðinum, rétt eins og þessi maður.
Saben quienes son Las Hechiceras y lo que sus poderes significan.
Sagan snýst um galdrasverðið Tyrfing og áhrif þess á þá sem það eignast.
Otros cuentos se centran en hechos de brujas y hechiceros.
Aðrar sögur snúast um afrek norna og galdramanna.
Por ejemplo, en Sudáfrica los hechiceros ejercen gran poder, y la gente los toma muy en serio.
Í Suður-Afríku er galdralæknirinn valdamikill og fólk tekur hann mjög alvarlega.
Me pertenece a mí, Warwick, ¡ el más grande hechicero que haya existido!
Hann tilheyrir mér, Garra, stķrkostlegasta galdramanni allra tíma!
17 Por lo que, yo, el Señor, he dicho que los atemerosos, los incrédulos, y todos los bmentirosos y quienquiera que ame y cobre la mentira, y el fornicario y el hechicero, tendrán su parte en ese dlago que arde con fuego y azufre, que es la esegunda muerte.
17 Þess vegna hef ég, Drottinn, sagt, að hinir aóttaslegnu og vantrúuðu, og allir blygarar, og hver sem elskar og ciðkar lygi, og frillulífsmennirnir og töframennirnir, munu fá hlut sinn í ddíkinu, sem logar af eldi og brennisteini, og er hinn eannar dauði.
En Camerún un hechicero implora a los dioses africanos.
Í Kamerún ákallar töfralæknir afrísku guđina.
103 aEstos son los bmentirosos y los hechiceros, los cadúlteros y los fornicarios, y quienquiera que ama y obra mentira.
103 Þetta eru aþeir, sem eru blygarar og töframenn og cfrillulífsmenn og hórkarlar, og allir þeir, sem elska lygi og iðka.

Við skulum læra Spænska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu hechicera í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.

Veistu um Spænska

Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.