Hvað þýðir i quali í Ítalska?
Hver er merking orðsins i quali í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota i quali í Ítalska.
Orðið i quali í Ítalska þýðir hver, hvor, hvaða, sem, er. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins i quali
hver(whom) |
hvor(which) |
hvaða(which) |
sem(that) |
er(who) |
Sjá fleiri dæmi
Come possiamo mostrare rispetto per coloro con i quali studiamo la Bibbia? Hvernig getum við sýnt biblíunemendum okkar virðingu? |
Rispecchia l’opinione di molti per i quali la Bibbia non ha prezzo. Það endurspeglar þá skoðun margra að Biblían verði ekki metin til verðs. |
Ben presto queste ragazze mostrarono il libro ad altri, i quali pure ne vollero una copia. Þær sýndu öðrum bókina og þá vildu enn fleiri fá eintak. |
Abbiamo più di ottantottomila missionari in servizio, i quali condividono il messaggio del Vangelo in tutto il mondo. Við erum með í dag rúmlega 88.000 trúboða sem deila fagnaðarerindinu um heim allan. |
Ci sono poi coppie con seri problemi coniugali, i quali a volte portano alla separazione o al divorzio. Þá eru til hjón sem eiga í miklum erfiðleikum sín í milli og stundum endar það með sambúðarslitum eða skilnaði. |
L'hanno tenuta prigioniera per tre mesi... durante i quali venne interrogata. Hún var þrjá mánuði í haldi meðan hún var yfirheyrð. |
Queste prove di fede si potrebbero paragonare a “uomini a piedi” con i quali dobbiamo correre. Það má líkja þeim við „fótgangandi menn“ sem við þurfum að hlaupa með. |
SONO trascorsi quasi tre anni dal suo battesimo, durante i quali Gesù è diventato famoso. JESÚS er orðinn frægur á þeim tæpu þrem árum sem liðin eru síðan hann skírðist. |
Diversamente da quelle barchette, noi siamo muniti di attributi divini con i quali possiamo guidare il nostro viaggio. Ólíkt trébátunum er okkur sér fyrir guðlegum eiginleikum til að stjórna ferð okkar. |
Sì, era il famoso padre Mapple, così chiamato dai balenieri, tra i quali era un favorito molto grande. Já, það var hið fræga föðurinn Mapple, svokallað af whalemen, meðal sem hann var mjög mikill uppáhalds. |
10 E anche con Giuseppe, Giacobbe, Isacco e Abrahamo, vostri padri, tramite i quali rimangono le apromesse; 10 Og einnig með Jósef og Jakob og Ísak og Abraham, feðrum yðar, en með þeim eru afyrirheitin — |
Trasformano gli zuccheri in acidi, i quali a loro volta aggrediscono lo smalto dei denti facendolo diventare poroso. Þeir breyta sykri í sýru sem byrjar að leysa upp glerung tannanna með þeim afleiðingum að hann verður gljúpur. |
Questo provoca lo scetticismo degli scienziati, secondo i quali tale affermazione è in contrasto con chiare osservazioni scientifiche. Þetta ýtir undir efahyggju hjá vísindamönnum því að þeim finnst þessi fullyrðing stangast á við skýrar vísindaniðurstöður. |
15:58). O magari abbiamo l’impressione che coloro con i quali studiamo progrediscano lentamente. 15:58) Það getur líka gerst að biblíunemendur okkar taki litlum framförum. |
11 Aiutiamo i nuovi: Che dire dei nuovi con i quali studiate la Bibbia? 11 Að hjálpa nýjum: Hvað um nýja sem eru í biblíunámi hjá þér? |
19 Gesù riprende e disciplina tutti quelli per i quali ha affetto. 19 Jesús agar og áminnir alla sem hann elskar. |
Dovremmo invece impegnarci come i semplici tecoiti, i quali assolsero un doppio incarico. — Neemia 3:5, 27. Þess í stað ættum við að leggja okkur fram eins og hinir almennu Tekóamenn sem lögðu af mörkum tvöfalt meira en þeim var ætlað. — Nehemía 3: 5, 27. |
Perché è importante interessarsi sinceramente di coloro con i quali studiamo la Bibbia? Af hverju skiptir miklu máli að hafa áhuga á biblíunemendum okkar? |
(Giovanni 13:15) Viceversa condannò i farisei, i quali ‘dicevano ma non facevano’. (Jóhannes 13:15) Hann fordæmdi hins vegar faríseana fyrir að fara ekki sjálfir eftir því sem þeir kenndu. |
Universal Subtitles funziona con molti formati video, tra i quali Mp4, Theora, webM e anche HTML 5. Universal Subtitles virkar með mörgum vinsælum myndbandsskráarsniðum, s. s. MP4, Theora, WebM og yfir HTML5. |
13 Dovremmo mostrare profondo interesse per coloro i quali hanno rallentato o smesso di partecipare al ministero. 13 Okkur ætti að vera mjög umhugað um þá sem hafa slegið slöku við eða hætt að fara út í boðunarstarfið. |
Apparvero due angeli, i quali dissero che egli ‘sarebbe venuto nella stessa maniera’. Tveir englar birtust og sögðu að hann ‚myndi koma á sama hátt.‘ |
La Bibbia insegna inoltre che tutti dobbiamo rendere conto dei valori secondo i quali vogliamo vivere. Biblían bendir líka á að við berum öll ábyrgð á því hvaða gildum við kjósum að lifa eftir. |
3 Quando tornate a visitare quelli con i quali avete trattato Giovanni 17:3, potreste dire: 3 Þegar þú kemur aftur í heimsókn til þeirra sem þú ræddir við um Jóhannes 17: 3, gætir þú tekið upp þráðinn með þessum hætti: |
16 Un anziano che ha figli i quali si comportano bene può essere di grande aiuto. 16 Öldungur, sem á þæg börn, getur verið mikils virði. |
Við skulum læra Ítalska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu i quali í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.
Tengd orð i quali
Uppfærð orð Ítalska
Veistu um Ítalska
Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.