Hvað þýðir ideare í Ítalska?

Hver er merking orðsins ideare í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota ideare í Ítalska.

Orðið ideare í Ítalska þýðir finna upp, hugsa, búa til, finnast, halda. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins ideare

finna upp

(invent)

hugsa

(think)

búa til

finnast

(think)

halda

(think)

Sjá fleiri dæmi

Solo Dio avrebbe potuto ideare un sistema così brillante
Ég skildi að enginn annar en Guð getur hannað eitthvað þessu líkt.
Quando gli è stato chiesto di ideare un test per individuare e scartare quelli che rischiano di essere colpiti dal burn-out, uno specialista ha detto che tale test avrebbe dovuto essere invece usato come riferimento per le assunzioni.
Sérfræðingur var beðinn að útbúa próf til að skilja frá þá sem væru líklegir til að brenna út. Hann sagði að það ætti frekar að nota prófið sem viðmiðun við mannaráðningar.
Il saggio re Salomone disse: “Il cuore dell’uomo terreno può ideare la sua via, ma è Geova stesso che dirige i suoi passi”.
Hinn vitri Salómon konungur sagði: „Hjarta mannsins upphugsar veg hans, en [Jehóva] stýrir gangi hans.“
Abbiamo un piano da ideare.
Viđ ūurfum víst ađ gera áætlun.
(Genesi 3:1-6) Avendo rigettato la teocrazia, cioè il dominio di Dio, dovettero ideare altri sistemi di autorità.
(1. Mósebók 3: 1-6) Eftir að hafa hafnað guðræði eða stjórn í höndum Guðs urðu þeir að finna sér annars konar yfirráðakerfi.
Per quanto possa sembrare strano, dovetti studiare questo meccanismo per dieci anni prima di rendermi conto che solo Dio avrebbe potuto ideare un sistema così brillante.
Þótt ótrúlegt sé rannsakaði ég þetta ferli í tíu ár áður en ég skildi að enginn annar en Guð getur hannað eitthvað þessu líkt.
Un eminente gerontologo ha scritto: “Dopo aver compiuto i miracoli che ci portano dal concepimento alla nascita e poi alla maturità sessuale e all’età adulta, la natura preferì non ideare quello che parrebbe un meccanismo più elementare per perpetuare quei miracoli”.
Þekktur heimildarmaður á sviði öldrunar segir: „Eftir að hafa unnið þau kraftaverk, sem fleyta okkur frá getnaði til fæðingar og síðan til kynþroska og fullorðinsaldurs, kaus náttúran að finna ekki upp það sem telja mætti einfaldara gangverk, til að halda þessum kraftaverkum hreinlega gangandi að eilífu.“
Non si può ideare nessun altro fondamento sicuro per la salvaguardia della libertà e della felicità. . . .
Engan annan öruggan grundvöll er hægt að hugsa sér til varðveislu frelsis og hamingju. . . .
Io e non pochi altri scienziati ci chiediamo: ‘Come ha fatto Dio a ideare tutto questo?’
Ófáir vísindamenn, þeirra á meðal ég, spyrja: ,Hvernig hannaði Guð þetta?‘
Pertanto per tradurre le Sacre Scritture sarebbe stato necessario ideare la forma scritta di molte parole nonché coniare parole ed espressioni interamente nuove.
Til að þýða Heilaga ritningu á finnsku þurfti því að búa til ritað form fyrir fjölda orða, auk þess að smíða ný orð og orðasambönd.
Solo Geova poteva ideare un ciclo del genere.
Enginn nema Jehóva gat sett slíka hringrás af stað.
L'esame di oggi verifichera'l'abilita'di interpretare la paura di un bambino e di ideare lo spavento correlato nel simulatore di spavento.
Lokaprófið reynir á getu ykkar til að meta ótta barnsins og framkvæma viðeigandi skelfingu í skelfiherminum.
Come può una persona così avventurosa finire con l'ideare le confezioni della carta igienica?
Hvernig getur svona ævintũragjarn mađur endađ á ūví ađ hafa viđurværi af ađ hanna umbúđir á salernispappír?
Geova “lo riempiva dello spirito di Dio in sapienza, in intendimento e in conoscenza e in ogni sorta di arte e per ideare progetti . . . per fare opere ingegnose di ogni sorta”.
Jehóva fyllti hann anda sínum „með visku, skilningi, kunnáttu og hvers konar hagleik til að hugsa upp og smíða . . . og til að vinna hvers konar hagleiksverk“.
Con un miracolo che soltanto lui, il Creatore, poteva ideare, Dio trasferì la forza vitale e la personalità di un figlio celeste nel grembo di una donna, Maria figlia di Eli, della tribù di Giuda.
Hann vann kraftaverk sem aðeins Guð, skaparinn, gat upphugsað, og flutti lífskraft og persónueinkenni himnesks sonar í móðurkvið konu af Júdaættkvísl sem hét María Elídóttir.

Við skulum læra Ítalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu ideare í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.

Veistu um Ítalska

Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.