Hvað þýðir immobile í Ítalska?

Hver er merking orðsins immobile í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota immobile í Ítalska.

Orðið immobile í Ítalska þýðir grafkyrr, hreyfingarlaus. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins immobile

grafkyrr

adjective

hreyfingarlaus

adjective

Come pensi che te la saresti cavata nel test sapendo effettivamente che il punto luminoso era immobile?
Hvernig heldurðu að þér hefði gengið á prófinu hefðir þú vitað fyrir víst að ljósdepillinn var hreyfingarlaus?

Sjá fleiri dæmi

Sotto il tetto della foresta non un fremito nell'aria, che era eternamente immobile, scura e afosa.
Hér var engin hreyfing á loftinu undir skógarþekjunni, hér var óendanlega kyrrt, dimmt og loftþungt.
Le sfere erano concentriche, con la terra — immobile — al centro.
Ein kúla hreiðraði um sig inni í annarri kúlu og væri jörðin — óhreyfanleg — í miðjunni.
Quest'ultimo in un primo momento stava lì immobile a guardare il pavimento, come se le cose fossero organizzare se stessi in modo nuovo nella sua testa.
Síðarnefndu fyrst stóð þar hreyfingarlaus og horfði á gólfið, eins og mál voru skipuleggja sig á nýjan hátt í höfuð hans.
Resti immobile.
Vertu kyrr.
Alla fine della guerra l'80% degli immobili della Banca erano stati distrutti.
Í stríðslok voru 80% allra íbúðahúsa ónýt.
Assolutamente immobili
Algerlega grafkyrrt
Gregor era rimasto immobile per tutto il tempo nel punto in cui gli inquilini aveva preso di lui.
Gregor hafði legið hreyfingarlaus allan tíma í stað þar sem lodgers hafði caught honum.
Poi un giorno, quando l'aria è immobile al calare del buio, verranno a prendervi.
En einn góðan veðurdag þegar komið er kvöld, verðið þið sótt.
Amministrazione di immobili
Stjórnun á íbúðarhúsnæði
Immobile.
Liggđu kyrr.
Tolomeo concepiva la terra al centro dell’universo, mentre Copernico credeva che il sole fosse immobile e tutti i pianeti girassero intorno ad esso.
Ptólemeos taldi jörðina vera miðpunkt alheimsins en Kóperníkus áleit aftur á móti allar reikistjörnur snúast í kringum kyrrstæða sól.
Che senso ha stare immobili qui come polli impietriti in un pollaio?
Ķūarfi ađ standa hér eins og hanar í hķruhúsi!
Sta tutto negli immobili!
Ūetta snũst um fasteignina.
Non è una leggenda, però, che le ali insolitamente lunghe permettano a questo grande uccello di attraversare l’oceano nel giro di pochi giorni, per la maggior parte del tempo in volo librato, sfruttando le correnti d’aria e tenendo le ali quasi immobili.
En það er þó engin goðsögn að óvenjulangir vængir þessa stóra hvíta fugls gera honum kleift að svífa yfir heil heimshöf á fáeinum sólarhringum, mest allan tímann á útþöndum, nánast hreyfingarlausum vængjum.
2 E anche su tutte le proprietà e sull’ammontare dei danni che hanno subito, per lesioni sia morali che personali, così come ai beni immobili;
2 Og einnig um allt það tjón, sem þeir hafa beðið, bæði á mannorði og fasteignum —
Rimani immobile...... e lascia fare a me tutto il lavoro
Liggðu kyrr... og mamma sér um þetta allt
Restate tutti immobili.
Ekki hreyfa ykkur.
Non voglio pagare due volte per lo stesso immobile.
Ég borga ekki tvisvar fyrir sömu fasteignina.
Ma resta immobile.
En hreyfðu þig ekki.
Che la disperazione in quelle iscrizioni immobili!
Hvað örvænta í þessum fasteign áletranir!
Ma io giaceva perfettamente immobile, e ha deliberato di non dire una parola fino a parlato.
En ég lá fullkomlega enn, og ákveðið ekki að segja orð til sagt.
Cercò di vendere immobili per quella cifra.
Viðskiptakostnaður þess að selja fasteign felst í þóknun fasteignasalans.
Mentre non fa che girare in tondo in cerchi ristretti... la sua possente falcata è come una danza rituale intorno a un centro... dove una grande volontà è immobile nella sua paralisi.
Og hann stikar í ūröngum hringjum fram og aftur, ūrķttmikil skref hans líkt og blķtdans umhverfis altar ūar sem járnharđur vilji lamast.
Sono assolutamente immobili.
Fķlkiđ stendur grafkyrrt.
A volte, nella penombra ho alternativamente perduto e recuperato la vista di una seduta immobile sotto la mia finestra.
Stundum í Twilight ég missti skiptis og endurheimt augum einni lotu hreyfingarlaus undir gluggann minn.

Við skulum læra Ítalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu immobile í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.

Veistu um Ítalska

Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.