Hvað þýðir inserire í Ítalska?

Hver er merking orðsins inserire í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota inserire í Ítalska.

Orðið inserire í Ítalska þýðir auglýsa, setja inn. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins inserire

auglýsa

verb

setja inn

verb

Sjá fleiri dæmi

Questo metodo, che consisteva nell’inserire il testo due volte e nel mettere poi a confronto al computer le differenze tra le due bozze, portava a fare davvero pochissimi errori.
Með þessu kerfi, að slá textann inn tvisvar og skoða síðan mismuninn á skjánum, urðu ótrúlega fáar villur.
Uno dei primi risultati pratici della tecnica del DNA ricombinante fu quello di rintracciare il gene (situato sul cromosoma 11) dell’insulina umana e poi inserire copie d’esso nei comuni batteri Escherichia coli.
Einhver fyrsti, hagnýti árangur erfðatæknirannsókna var sá að staðsetja genið (á litningi 11) sem framleiðir insúlín, og síðan að skeyta því við erfðaefni venjulegs rotgerils, E. coli.
“Cercavo un gruppo in cui potermi inserire, ed è difficile trovarlo”, confessa un adolescente di nome David.
„Ég var að leita að klíku sem ég ætti heima í og það var erfitt,“ viðurkennir táningur sem heitir David.
▪ “Impartisco lezioni bibliche gratuite e ho degli spazi liberi per inserire altri studenti.
▪ „Ég held ókeypis biblíunámskeið með fólki og hef möguleika á að bæta við mig nemendum.
I cinema non volevano inserire pubblicità perché sul giornale c’era scritto che a Hollywood non sapevano fare film.
Kvikmyndahúsin vildu ekki auglýsa af því það hafði staðið í blaðinu að þeir í Hollívúdd kynnu ekki að búa til kvikmynd.
I genitori cristiani sanno che più si attengono alle buone abitudini spirituali, prima il bambino si inserirà nel loro programma quotidiano di attività cristiane.
Kristnir foreldrar vita að því nákvæmar sem þeir fylgja guðrækilegum venjum, þeim mun fyrr mun barnið þeirra falla inn í daglega stundaskrá þeirra yfir andlegar athafnir.
Ho lottato per inserire quella clausola nel tuo contratto.
Ég barđist fyrir ūví í samningnum ūínum.
(Si possono inserire degli zeri anche all'inizio.)
(Getur einnig átt við stórar prímtölur.)
Aumentare la velocità a 26 nodi e inserire dati.
Auktu hrađa í 26 hnúta og láttu endurreikna.
8 L’apostolo inoltre stabilì di inserire nell’elenco solo quelle che avevano una consistente testimonianza di eccellenti opere cristiane.
8 Postulinn takmarkaði líka fjölda ekkna á skrá með því ákvæði að þær yrðu að eiga að baki áralanga trúfasta þjónustu samfara kristnum verkum.
Ho sentito di dover inserire nel nostro programma una visita ai membri che vivevano in quelle città.
Ég fann mig knúinn til að bæta við dagskrána heimsóknum til meðlima sem bjuggu í þessum borgum.
Quasi tutti i dispositivi intrauterini largamente disponibili all’epoca erano oggetti di plastica non medicati da inserire nell’utero allo scopo di evitare gravidanze.
Flestar lykkjur, sem voru algengar á þeim tíma, voru lítil plaststykki sem komið var fyrir í leginu til að koma í veg fyrir þungun.
Dobbiamo mostrare agli spettatori come inserire lo spiedo.
Ég ætla ađ sũna fķlkinu hvernig á ađ setja ūetta á teininn.
L'F.B.I. decide allora di inserire la famiglia nel programma di protezione testimoni, cambiando il nome della famiglia in 'Thompson' e facendoli trasferire a Terror Lake.
Simpson-fjölskyldan tekur þátt í vitnaverndarverkefni alríkislögreglunnar og taka upp eftir nafnið Thompson og flytja til Hryllingsvatns (Terror Lake).
Anche lui quindi riconosce che a seconda del contesto i traduttori possono inserire l’articolo indeterminativo davanti al nome in una proposizione così strutturata.
Þannig viðurkennir hann að þýðandi megi skjóta inn óákveðnum greini fyrir framan nafnorð sem er þannig staðsett, ef samhengið og tungumálið, sem hann þýðir á, kalla á það.
Eccole le coordinate da inserire nella piattaforma inere'iale.
Settu ūessi hnit í tregđuloftsiglingatækiđ.
Ma in italiano si può — e in certe lingue si deve — inserire l’articolo indeterminativo (“un”) per rendere l’idea, senza violare affatto le regole della grammatica greca e in armonia col contesto. — Vedi anche Marco 11:32; Giovanni 4:19; 6:70; 9:17; 10:1; 12:6.
Flestir þýðendur skjóta þó inn óákveðnum greini með þeim, ef hann er notaður á því máli sem þeir þýða á, vegna þess að málfræði og samhengi kalla á það. — Sjá einnig Markús 11:32; Jóhannes 4:19; 6:70; 9:17; 10:1; 12:6.
Anche se generalmente non c’è bisogno di inserire nello studio informazioni supplementari basate sulla Bibbia, a volte può essere utile farlo.
Þótt yfirleitt sé engin þörf á að bæta biblíutengdu ítarefni inn í námsefnið getum við gert það stundum ef það er greinilega til gagns.
Forse potete inserire la persona nel vostro itinerario delle riviste, andando a trovarla di tanto in tanto per portarle gli ultimi numeri.
Þú gætir síðan bætt honum á blaðaleiðina þína og komið við af og til og fært honum nýjustu blöðin.
In qualche modo, con l’aiuto del Signore e dopo aver grattato un po’ le marce, la zia Dorothy riusciva a inserire la marcia ridotta.
Einhvern veginn, með aðstoð Drottins og eftir að hakka svolítið í gírunum, þá fann Dorothy fjölgírinn.
Ci vuole un po ́ di tempo a cambiare, ma sugli assi è possibile inserire la variabile desiderata.
Það tekur mig smá stund að breyta þessu en á ásana geturðu nokkuð auðveldlega sett hvaða breytu sem þig langar að sjá.
Tutte noi possiamo inserire qualche atto di servizio nella vita quotidiana.
Allar getum við látið einhverja þjónustu í té í okkar daglega lífi.
Se avete fatto ricerche su un argomento per una visita ulteriore, potreste inserire fra le pagine della vostra Bibbia un foglietto con brevi appunti.
Ef þú hefur kannað eitthvert mál fyrir endurheimsókn geturðu punktað hjá þér nokkur minnisatriði á miða sem hægt er að stinga inn í Biblíuna.
Inserire biglie!
Inn međ kúlurnar.
Fratelli qualificati di altri paesi insegnarono loro a usare computer portatili per inserire il testo in albanese.
Reyndir bræður, sem komu erlendis frá, kenndu þeim að nota kjöltutölvur til að slá inn texta á albönsku.

Við skulum læra Ítalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu inserire í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.

Veistu um Ítalska

Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.