Hvað þýðir introdurre í Ítalska?

Hver er merking orðsins introdurre í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota introdurre í Ítalska.

Orðið introdurre í Ítalska þýðir auglýsa. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins introdurre

auglýsa

verb

Sjá fleiri dæmi

L'importo fisso da applicare al progetto non può essere automaticamente visualizzato perché le attività si svolgono in più sedi. Introdurre manualmente l'importo fisso adeguato, in conformità con le regole definite nella Guida al Programma di Gioventù in Azione.
Ekki er unnt að birta einingarkostnað sem á að nota í verkefninu sjálfvirkt, þar sem verkefnið fer fram á fleiri en einum stað. Vinsamlegast veljið réttan einingarkostnað í samræmi við reglurnar sem koma fram í Handbók Evrópu unga fólksins.
Introdurre pubblicazioni in Lettonia era un compito rischioso
Það var áhættusamt verkefni að fara með ritin inn í Lettland.
Egli introdurrà il Millennio.
Hann mun innleiða Þúsundáraríkið.
Lo scopo che Egli aveva nell’introdurre l’ultima dispensazione è che tutte le cose riguardanti detta dispensazione avrebbero dovuto essere fatte esattamente in accordo con le dispensazioni precedenti.
Tilgangur hans varðandi afhjúpun síðustu ráðstöfunarinnar er sá, að allt sem tilheyrir þeirri ráðstöfun, skuli leitt fram nákvæmlega í samræmi við fyrri ráðstafanir.
Evitate di introdurre una scrittura dicendo: “L’apostolo Paolo scrisse”, o “Noti cosa profetizzò Geremia”.
Áður en við lesum ritningarstað ættum við að forðast að segja hluti eins og „Páll postuli skrifaði“ eða „taktu eftir hverju Jeremía spáði fyrir“.
Introdurre il programma
Kynna áætlunina
Indipendentemente da chi guiderà questa coalizione di nazioni, possiamo essere certi di due cose: (1) Gog di Magog e i suoi eserciti saranno sconfitti e distrutti e (2) il nostro Re al potere, Gesù Cristo, salverà il popolo di Dio e lo introdurrà in un nuovo mondo di pace e vera sicurezza (Riv.
En óháð því hver fer með forystu fyrir þessu bandalagi þjóða getum við verið viss um tvennt: (1) Góg í Magóg og hersveitir hans verða sigraðar og þeim verður útrýmt og (2) konungur okkar, Jesús Kristur, mun bjarga þjónum Guðs og leiða þá inn í nýjan heim þar sem ríkir sannur friður og öryggi. – Opinb.
Attaccare la fotocamera direttamente all'aquilone può introdurre difficoltà nel suo orientamento.
Bakflæði magasafans upp um magaopið í vélindað getur valdið brjóstsviða.
Perché tale dominio introdurrà un nuovo mondo, un nuovo contesto per la società umana.
Vegna þess að það mun hafa í för með sér nýjan heim, nýja uppbyggingu mannlegs samfélags.
Siamo invitati a portarci a casa i rifiuti, e notiamo che è proibito introdurre cani, perché spesso spaventano o disturbano la fauna locale.
Við erum beðin um að taka allt rusl heim með okkur og við tökum eftir því að hundar eru bannaðir þar sem þeir hræða oft eða ónáða dýrin.
Non introdurre concetti nuovi.
Ekki kynna ný aðalatriði.
Di cosa dovremmo tenere conto per introdurre dovutamente le scritture?
Hvað þurfum við að hafa í huga þegar við kynnum ritningarstaði?
9 Nel ministero di campo, come anche sul podio, i versetti della Bibbia si devono introdurre in maniera appropriata, leggere con la giusta enfasi e applicare in maniera chiara e accurata.
9 Mikilvægt er að kynna ritningarstaði rétt, lesa þá með hæfilegum áherslum og heimfæra þá skýrt og nákvæmlega, jafnt úti í þjónustunni á akrinum sem á ræðupallinum.
9. (a) Come bisogna introdurre, leggere e applicare i versetti della Bibbia nel ministero?
9. (a) Hvernig ætti að kynna ritningarstaði í þjónustunni, lesa þá og heimfæra?
Se ci facciamo guidare dalle giuste norme di Geova e se la proclamazione della buona notizia del suo Regno è al primo posto nella nostra vita, allora stiamo davvero reagendo positivamente a ciò che egli fa per preparare un popolo da liberare e introdurre nel suo nuovo mondo.
Ef réttlátir staðlar Jehóva eru leiðarljós okkar, og ef boðun fagnaðarerindisins um ríkið er fremsta hugðarefni lífs okkar, þá erum við í sannleika að láta Jehóva undirbúa okkur fyrir frelsun inn í nýjan heim sinn.
Camminare nelle orme di Gesù significava non introdurre sangue nel proprio corpo né per via orale né in alcun altro modo.
Það að feta í fótspor Jesú fól í sér að taka ekki blóð inn í líkamann, hvorki um munninn né með nokkrum öðrum hætti.
Nell’introdurre ciascuna parte, il sorvegliante della scuola menzionerà l’argomento che verrà considerato.
Minnst verður á hvaða efni verður tekið fyrir um leið og ræðurnar eru kynntar.
Nell’introdurre ciascuna parte, il sorvegliante della scuola non dovrà annunciare su quale punto lo studente sta lavorando.
Þegar umsjónarmaður skólans kynnir nemendaræðu tilkynnir hann ekki að hvaða þjálfunarlið nemandinn er að vinna.
Dobbiamo introdurre nelle scuole la cultura alimentare. Punto e basta.
VIð verðum að byrja að kenna börnunum okkar um mat í skólanum, punktur.
* Gli studiosi di greco spiegano che tòte è “un avverbio dimostrativo di tempo” usato “per introdurre ciò che segue in ordine di tempo” o “per introdurre un avvenimento successivo”.
* Grískufræðingar segja að toʹte sé „lýsandi tíðaratviksorð“ notað „til að kynna það sem kemur á eftir í tímaröð“ eða „til að kynna eftirfarandi atburð.“
La fede delle altre pecore è rafforzata dalla consapevolezza che egli le salverà dalla fine di questo malvagio sistema di cose e le introdurrà nel glorioso nuovo mondo.
Hinir aðrir sauðir styrkjast í vitneskjunni um að hann bjargi þeim gegnum endalok þessa illa heimskerfis inn í hinn dýrlega nýja heim.
Come possiamo introdurre i versetti in modo da suscitare rispetto per la Bibbia?
Hvernig getum við ýtt undir virðingu fólks fyrir Biblíunni með því að kynna biblíuvers á viðeigandi hátt?
Che tipo di mondo introdurrà il Regno di Dio?
Hvers konar heim mun Guð skapa?
I ricercatori nel campo delle nanotecnologie prevedono che un giorno i medici saranno in grado di introdurre nel circolo sanguigno robot grandi quanto una cellula per trovare e distruggere cellule tumorali e batteri patogeni.
Rannsóknarmenn á sviði nanótækni horfa fram til þess tíma þegar læknar geta komið vélmennum á stærð við frumur inn í blóðrásina til að finna og drepa krabbameinsfrumur og skaðlegar bakteríur.
I problemi sorgono quando l’uomo incomincia a introdurre in questo delicato sistema i gas industriali.
Vandinn byrjar þegar maðurinn fer að spúa verksmiðjureyk inn í þetta viðkvæma kerfi.

Við skulum læra Ítalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu introdurre í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.

Veistu um Ítalska

Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.