Hvað þýðir invadir í Spænska?
Hver er merking orðsins invadir í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota invadir í Spænska.
Orðið invadir í Spænska þýðir sigra, hlaupa, nauðga, brjóta, ná til. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins invadir
sigra(conquer) |
hlaupa(flood) |
nauðga(violate) |
brjóta(infringe) |
ná til(strike) |
Sjá fleiri dæmi
Aun si hacemos la brecha, se necesitan fuerzas enormes de miles, para invadir la ciudadela. Jafnvel ūķtt hann yrđi rofinn ūyrfti ķteljandi fjölda, ūúsundir, til ađ ná Virkinu. |
Enfurecido, Drogo se compromete a invadir Poniente para buscar venganza. Það verður til þess að Drogo verður svo reiður að hann samþykkir að ráðast á Westeros til að leita hefnda. |
Motivos para invadir Inglaterra Hvers vegna var haldið til innrásar? |
Lógicamente, el cansancio espiritual nos invadirá enseguida y mermará las fuerzas y el ánimo que necesitamos para vivir de acuerdo con los principios morales. Ef þetta gerðist gætum við jafnvel „liðið skipbrot á trú [okkar]“. |
Cielos, nos podrían invadir los marcianos o algo, ¿sabes? Marsbúar gætu veriđ ađ ráđast á okkur. |
Será el momento perfecto para invadir. Betra færi gefst ekki til ađ gera innrás. |
Pero una confederación de naciones árabes y otras, dirigidas por Rusia, invadirá a Israel por sorpresa. En bandalag Arabaríkja og fleiri þjóða, undir forystu Sovétríkjanna, á að gera óvænta innrás í Ísrael. |
Invasión de Bahía de Cochinos (del inglés Bay of Pigs, Playa Girón para los cubanos): Fallido intento indirecto de Estados Unidos, el 17 de abril, de invadir Cuba y derrocar a Fidel Castro. Innrásin í Svínaflóa (Invasión de Playa Girón á spænsku; Invasion of the Bay of Pigs á ensku) var misheppnuð innrás í Kúbu þann 17. apríl 1961. |
Sin embargo, la intención del estado haitiano era invadir la parte Este con el fin de reforzar la unidad e indivisibilidad de la isla. Hagfræðiáætlun flokksins var að nýta auðlindir þjóðarinnar til að minnka þörfina fyrir samvinnu eyjanna við Danmörk. |
21 Aunque Alemania y la Unión Soviética habían firmado un tratado de amistad, cooperación y demarcación territorial, el 22 de junio de 1941 Hitler procedió a invadir territorio soviético. 21 Þrátt fyrir að Þjóðverjar og Sovétmenn hefðu gert með sér sáttmála um samvinnu, vináttu og landamæri réðst Hitler inn í Sovétríkin 22. júní 1941. |
Con este importante refuerzo el ejército de Aníbal estaba preparado para invadir Italia. Nú var Hannibal tilbúinn til að gera innrás í Ítalíu. |
Archie, mi padre era Ciertamente montada un ejército para invadir el mundo a escala humana. Ari? Á ūessari stundu er pabbi líklega búinn ađ safna saman her í fullri stærđ og er tilbúinn ađ ráđast á heiminn! |
¿No podrían invadir de la misma forma? Gætu ūeir ekki ráđist inn á sama kátt? |
Y el espía que supuestamente las interceptó fue contratado por ti ¡ para persuadirnos a todos de invadir Alamut! Og njósnarinn sem fann þau var á þínum mála til að sannfæra okkur um að ráðast á Alamut! |
¿Cómo te atreves a invadir mi intimidad? Hvernig vogar Ūú Ūér ađ trufla mig? |
El 23 de junio cruzaron el río Misisipí, pero ese mismo día, más tarde, unos hermanos de Nauvoo encontraron al Profeta y le dijeron que las tropas iban a invadir la ciudad si no se rendía a las autoridades de Carthage. Hinn 23. júní fóru þeir yfir Mississippi-fljótið, en síðar þann dag komu bræður frá Nauvoo til spámannsins og sögðu honum að hersveitir mundu hertaka borgina, ef þeir gæfu sig ekki fram við stjórnvöld í Carthage. |
Mientras, en el frente Atlántico las fuerzas alemanas han preparado sorpresas para Uds., caballeros en caso de que el Sr. Churchill sea tan tonto como para tratar de invadir. Á međan, viđ Atlantshafiđ, hafa ūũsku hersveitirnar undirbúiđ skemmtilegar uppákomur fyrir ykkur herrana, ef ske kynni ađ hr. Churchill sé virkilega nķgu flķnskur til ađ reyna innrás. |
Esa potencia mundial, por tanto, cometió la “transgresión” de invadir los dominios legítimos del Dios Altísimo: “el lugar establecido de su santuario”. (Hebreabréfið 13:15) Það drýgði þar með þann „glæp“ að ráðast inn á réttmætt yfirráðasvæði hins hæsta Guðs — ‚hans heilaga bústað.‘ |
1939: la Unión Soviética es expulsada de la Sociedad de Naciones por invadir Finlandia. 1939 - Sovétríkin voru rekin úr Þjóðabandalaginu vegna innrásarinnar í Finnland. |
Para invadir Liliput Tengo que destruirlo antes. Til ađ frelsa Putaland... verđ ég fyrst ađ rústa ūví. |
¿Tendremos que invadir Polinesia en nombre de Perú a cambio? Í stađinn ūurfum viđ ađ fara til Polynesia í leiđinni til Perú? |
Los cubanos y los brasileños van a invadir Miami. Kúbverjar og Brasilíumenn undirbúa innrás á Miami. |
9 ¿Qué cosas pudiera reclamar el Estado sin invadir el ámbito de lo que le corresponde a Dios por legítimo derecho? 9 Hvers gæti ríkið krafist án þess að seilast inn á það sem réttilega tilheyrir Guði? |
Que te preparas para invadir el Paso de Calais. Ađ ūú sért ađ undirbúa innrás viđ Calais-sund. |
¿Se imagina la angustia que debió de invadir a Steve al ver a su querida esposa luchando contra aquel terrible padecimiento? Geturðu ímyndað þér hve sársaukafullt það var fyrir Steve að horfa upp á ástkæran förunaut sinn berjast við illvígan sjúkdóm? |
Við skulum læra Spænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu invadir í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.
Tengd orð invadir
Uppfærð orð Spænska
Veistu um Spænska
Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.