Hvað þýðir 結婚 í Japanska?
Hver er merking orðsins 結婚 í Japanska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota 結婚 í Japanska.
Orðið 結婚 í Japanska þýðir hjónaband, Hjónaband, gifta, kvæna. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins 結婚
hjónabandnoun 二人は結婚した。 Þeir gengu í hjónaband. |
Hjónabandverb (夫婦になること) 二人は結婚した。 Þeir gengu í hjónaband. |
giftaverb 2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。 Búist er við því að eitt hundruð og fimmtíu þúsund pör muni gifta sig í Sjanghæ árið tvö þúsund og sex. |
kvænaverb |
Sjá fleiri dæmi
* 日 の 栄え の 王国 の 最高 の 階級 を 得る ため には,人 は 結婚 の 新しく かつ 永遠 の 聖約 に 入らなければ ならない, 教義 131:1-4. * Til þess að ná æðsta stigi himneska ríkisins verður maðurinn að gjöra hinn nýja og ævarandi hjónabandssáttmála, K&S 131:1–4. |
ですから,夫の皆さん,結婚の取り決めがそもそもどのように始まったかをじっくり考えてください。 Eiginmenn, leiðið hugann að uppruna hjónabandsins. |
エブリンとわたしは1957年に結婚した Við Evelyn gengum í hjónaband árið 1957. |
結婚が破綻するのはなぜか Af hverju slitnar upp úr sumum hjónaböndum? |
何度も嘆願して,ついに1978年12月1日,キャンプ内での初めての結婚が許可されました。 Fyrsta hjónavígslan var leyfð innan búðanna 1. desember 1978 eftir ófáar beiðnir. |
フェリサ: その後,わたしは結婚し,カンタブリア県へ引っ越しました。 Felisa: Með tímanum giftist ég og fluttist til Kantabríu. |
2 その人たちの多くも,自分たちの結婚生活にそれなりの課題がなかったわけではないことを認めるでしょう。 2 Flestir viðurkenna að hjónaband sitt hafi ekki alltaf verið dans á rósum. |
ソロモンの歌 8:6,7)結婚の申し込みを受け入れる人も皆,夫に忠節を尽くし,深い敬意を抱くことを決意すべきでしょう。 (Ljóðaljóðin 8:6, 7) Þær konur, sem taka bónorði, ættu sömuleiðis að einsetja sér að vera trúar mönnum sínum og sýna þeim djúpa virðingu. |
子羊の結婚の晩さんに招かれた者たちは幸いである」,と啓示 19章9節は述べています。 „Sælir eru þeir sem boðið er í brúðkaupsveislu lambsins,“ segir í Opinberunarbókinni 19:9. |
22 長年連れ添った夫婦にとって,結婚はいっそう大きな祝福となります。 22 Hamingja hjóna getur farið vaxandi með árunum. |
相手の良い特質や努力に注目しようと努めるなら,結婚から喜びとさわやかさが得られます。 Ef bæði einbeita sér að kostum hvort annars og góðri viðleitni verður hjónabandið ánægjulegt og endurnærandi. |
しかたなく彼女は子どもたちを結婚式に同行させる。 Út af því var föður hennar ráðlagt að mæta ekki í brúðkaupið. |
* 永遠の見地に立つと,結婚や家族に対する気持ちはどのように変わってくるでしょうか。 * Hvaða áhrif hafa eilífðarsjónarmið á það hvað okkur finnst um hjónaband og fjölskyldu? |
18 レイは,50年に及ぶ幸せな結婚生活を振り返り,こう述べています。「 克服できない問題を抱えたことは一度もありません。 エホバを『三つよりの綱』の一部としていたからです」。( 18 Ray á að baki 50 ára hamingjuríkt hjónaband. Hann segir: „Við höfum alltaf getað ráðið fram úr vandamálum okkar vegna þess að Jehóva var þriðji þráðurinn í hjónabandinu.“ |
1957年12月31日,エルシーとわたしは結婚し,パラグアイ南部の宣教者ホームで二人だけの生活を始めました。 Við Elsie gengum í hjónaband 31. desember 1957 og bjuggum út af fyrir okkur á trúboðsheimili í suðurhluta Paragvæ. |
裏切りはどのように結婚生活に入り込みますか。 中年という年齢が裏切りの言い訳とならないのはなぜですか。 Hvernig getur sviksemi hreiðrað um sig í hjónabandi og hvers vegna er aldurinn engin afsökun? |
イスラエル人と結婚して,生まれた息子ボアズを,神の傑出した人となるよう育てたのです。 Hún giftist Ísraelsmanni og eignaðist soninn Bóas sem reyndist einstaklega góður þjónn Guðs. — Jós. |
ヨブ 1:10; 42:12)ヨブは,男女を問わず結婚しているクリスチャンにとって,なんと立派な模範でしょう。 (Jobsbók 1:10; 42:12) Job er prýðisfordæmi fyrir gifta þjóna Guðs, bæði karla og konur. |
申命記 25:5‐10。 レビ記 25:47‐49)ルツは,年老いて子どもを産めないナオミに代わって結婚するため,自らを差し出しました。 (5. Mósebók 25:5-10; 3. Mósebók 25:47-49) Rut bauðst til að ganga í hjónaband í stað Naomí sem komin var úr barneign. |
ローマ 7:4,6。 エフェソス 2:15。 ヘブライ 8:6,13)実際イエスは,結婚に関するクリスチャンの規準が,律法の場合とは異なるという点を教えました。( (Rómverjabréfið 7:4, 6; Efesusbréfið 2:15; Hebreabréfið 8:6, 13) Jesús kenndi reyndar að það giltu aðrar reglur um hjónabönd kristinna manna en gilt höfðu undir lögmálinu. |
ある若い男性は,ある若い女性を愛しており,結婚を約束しています。 Skýrum það með dæmi: Ungur maður er ástfanginn af ungri konu og ætlar að giftast henni. |
そのような不信感がある場合,夫婦が協力して不和を解決し,自分たちの結婚式の日が過ぎてから結婚のきずなを強めてゆけるどんな希望があるというのでしょうか。 Þegar slíkt vantraust ríkir, hvaða von er þá um að hjónin muni geta unnið saman að því að leysa ágreiningsmál og efla hjúskapartengslin eftir að brúðkaupsdagur þeirra er hjá? |
また,もし結婚しているなら,使徒がペテロ第一 3章1節から5節で与えている諭しに従うよう努めます。 Ef hún er gift kappkostar hún að fylgja heilræðum postulans í 1. Pétursbréfi 3:1-5. |
どうすれば結婚前のセックスを避けられるだろう Hvernig get ég forðast kynlíf fyrir hjónaband? |
二人が結婚する立場になるよりかなり前からそれがなされることもあります。 Þetta er stundum gert löngu áður en börnin hafa aldur til að giftast. |
Við skulum læra Japanska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu 結婚 í Japanska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Japanska.
Uppfærð orð Japanska
Veistu um Japanska
Japanska er austur-asískt tungumál sem talað er af meira en 125 milljónum manna í Japan og japönskum útbreiðslum um allan heim. Japanska er einnig áberandi fyrir að vera almennt skrifað í samsetningu þriggja leturgerða: kanji og tvær tegundir af kana onomatopoeia, þar á meðal hiragana og katakana. Kanji er notað til að skrifa kínversk orð eða japönsk orð sem nota kanji til að tjá merkingu. Hiragana er notað til að skrá japönsk upprunaleg orð og málfræðilega þætti eins og hjálparsagnir, hjálparsagnir, sagnalok, lýsingarorð... Katakana er notað til að umrita erlend orð.