Hvað þýðir 介在 í Japanska?

Hver er merking orðsins 介在 í Japanska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota 介在 í Japanska.

Orðið 介在 í Japanska þýðir meðalganga, íhlutun, málamiðlun, miðlun, gerðardómur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins 介在

meðalganga

(intervention)

íhlutun

(interference)

málamiðlun

(mediation)

miðlun

(mediation)

gerðardómur

Sjá fleiri dæmi

19 もしも 彼 かれ ら が 心 こころ から 悔 く い 改 あらた めて、 全 ぜん 知 ち の 創 そう 造 ぞう 主 ぬし の 介在 かいざい を 受 う けなかった なら ば、 彼 かれ ら は 必 かなら ず 現在 げんざい まで 奴 ど 隷 れい の 状 じょう 態 たい の まま で いた に 違 ちが いない。
19 Og væri það ekki fyrir meðalgöngu alviturs skapara þeirra og það vegna einlægrar iðrunar þeirra, hefðu þeir óhjákvæmilega haldist í ánauð til þessa.
ケプラーが特に気に入っていた考えの一つは,幾何学的な球,つまり目に見える創造された世界は,キリスト教の三位一体を象徴しているという概念で,これはまさしく神に関するこの秘義を反映したものだった(父なる神は中心,み子キリストは球面,聖霊は介在する空間)」。 ―「ブリタニカ百科事典」(英語)。
„Ein þeirra hugmynda sem var honum hvað kærust — sú að þrenning kristninnar ætti sér táknmynd í hnattforminu og þar með í hinum sýnilega, skapaða heimi — var hrein spegilmynd þessa guðlega leyndardóms (Guð, faðirinn:: miðjan; Kristur, sonurinn:: hringferillinn; heilagur andi:: geimurinn á milli).“ — Encyclopædia Britannica.

Við skulum læra Japanska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu 介在 í Japanska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Japanska.

Veistu um Japanska

Japanska er austur-asískt tungumál sem talað er af meira en 125 milljónum manna í Japan og japönskum útbreiðslum um allan heim. Japanska er einnig áberandi fyrir að vera almennt skrifað í samsetningu þriggja leturgerða: kanji og tvær tegundir af kana onomatopoeia, þar á meðal hiragana og katakana. Kanji er notað til að skrifa kínversk orð eða japönsk orð sem nota kanji til að tjá merkingu. Hiragana er notað til að skrá japönsk upprunaleg orð og málfræðilega þætti eins og hjálparsagnir, hjálparsagnir, sagnalok, lýsingarorð... Katakana er notað til að umrita erlend orð.