Hvað þýðir 巻き込む í Japanska?

Hver er merking orðsins 巻き込む í Japanska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota 巻き込む í Japanska.

Orðið 巻き込む í Japanska þýðir soga, binding, ΧΧΧ, draga fyrir, totta. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins 巻き込む

soga

(suck)

binding

ΧΧΧ

draga fyrir

totta

(suck)

Sjá fleiri dæmi

いずれにしても,携帯電話を持っている若者は,多くの問題に巻き込まれることがあります。「
Hver svo sem ástæðan er getur unglingur vopnaður farsíma komist í mikil vandræði.
彼らは自分がどんなことに巻き込まれるのか分かっていない」というのが,その研究員の結論です。
„Þeir vita ekki hvað þeir eru að fara út í,“ segir hann.
その後,第二次世界大戦が始まり,この戦争には59か国が巻き込まれ,5,000万人が命を落としました。
Síðari heimsstyrjöldin fylgdi í kjölfarið með aðild 59 þjóða og 50 milljónir manna féllu.
もし雪崩に巻き込まれたら,海で泳ぐときのように体を動かしてください
Ef þú lendir í snjóflóði skaltu hreyfa þig eins og þú værir að synda.
そうした子どもたちは,経験がないために犯罪や他の悪行に巻き込まれ,家族や地域社会を大きく混乱させるかもしれません。 地元の大勢の当局者たちは,そのことをいやというほど知っています。
En þau eru reynslulítil og fyrir vikið leiðast þau stundum út í afbrot og aðra ranga breytni sem er bæði skaðleg fyrir fjölskylduna og samfélagið í heild eins og yfirvöld vita manna best.
一部の兄弟たちはネット上の討論に巻き込まれ,エホバのお名前に非難をもたらしてしまいました。「
Einstaka bræður hafa látið draga sig inn í deilur á slíkum vettvangi og með því hafa þeir átt þátt í að kasta rýrð á nafn Jehóva.
渋滞に巻き込まれた他のドライバーたちも,車から身を乗り出し,もっと汚い言葉を口にするよう二人をあおりました。
Aðrir ökumenn í umferðarhnútnum hölluðu sér út um bílgluggana og eggjuðu mennina tvo til að ausa æ grófari fúkyrðum hvor yfir annan.
ある政策分析者は,「片親だけの家庭の子供が犯罪に巻き込まれる可能性は,伝統的な家庭で育った子供の場合よりはるかに高い」と報告しています。
Og sérfræðingur segir að „börn einstæðra foreldra séu langtum líklegri til að lenda í afbrotum en þau sem alast upp á hefðbundnum heimilum.“
罪の赦しを受けるまでのこの過程は,わたしたちが「世の虚栄」に巻き込まれるときに妨げられる恐れがあるという警告です。 また,同じ過程は,心から悔い改め,へりくだるならば,信仰によって回復される可能性もあります( 教義と聖約20:5-6 参照)。
Auk þess að hugga okkur, þá varar hið velþóknanlega orð Guðs okkur við því að þetta fyrirgefningarferli geti riðlast þegar við flækjumst í „hégóma heimsins,“ og að það er hægt að hefja það aftur í gegnum trú, ef við iðrumst einlæglega og sýnum auðmýkt (sjá K&S 20:5–6).
サタンは次いで,全人類をも巻き込む包括的な主張をエホバにぶつけます。「
Næst kom Satan með alhæfingu sem snertir allt mannkynið.
2012年5月,パブロは強盗未遂事件に巻き込まれ,数か所に銃弾を受けました。
Í maí 2012 varð hann vitni að ránstilraun og varð fyrir nokkrum byssuskotum.
もちろん,義人ノアとその息子セムは,シナルの地のその大混乱には決して巻き込まれませんでした。
Að sjálfsögðu lenti hinn réttláti Nói og sonur hans, Sem, aldrei í þessum óförum í Sínearlandi.
ですから,人を汚す世の習わしに巻き込まれないよう霊的な厳しい戦いをしてゆきましょう。 ―ペテロ第一 4:1‐3。
Heyjum því harða, andlega baráttu til að flækja okkur ekki í spillandi, veraldlegri háttsemi. — 1. Pétursbréf 4: 1-3.
元配偶者と協力して自分たちの争いに子供を巻き込むことがないようにしてください。
Vertu samstarfsfús við fyrrverandi maka þinn um að hlífa börnunum við deilum ykkar.
往々にして,他の人も巻き込もうとします。
Oft vilja þeir draga aðra með sér.
パワーのあるバイクを選びますか。 そのようなバイクは抜群のスピードが出るように設計されていますが,しばしば致命的な事故に巻き込まれるという点で潜在的な危険を秘めています。
Eitt af kraftmiklu, hraðskreiðu vélhjólunum sem oft koma við sögu þegar dauðaslys verða?
クリスチャンはこうしたことに巻き込まれるでしょうか。
Myndu kristnir menn dragast inn í þessar aðgerðir?
次回につなげる: 若い人たちはどうしたら厄介な問題に巻き込まれずにすむでしょうか。
Spurning fyrir næstu heimsókn: Hvernig getur ungt fólk forðast vandamál?
しかし,それから間もなく,それらの国のほとんどはもう一つの世界大戦に巻き込まれてしまいました。
En ekki leið á löngu þar til flestar þessara þjóða voru komar út í nýja heimsstyrjöld.
彼らのうちのどちらもその交通事故に巻き込まれていないといいんですが。
Ég vona að hvorugt þeirra hafi lent í umferðarslysinu.
^ 全てを巻き込んだ自殺を行おうとした。
Þeir hefðu drepið hvern þann sem reyndi við mig“.
食糧不足の主要な原因は戦争です。 ですから,全世界を巻き込む戦争としては最初のものとなった第一次世界大戦に続いて深刻な食糧不足が起きることは,当然予想されました。
Styrjaldir eru ein af meginorsökum hungurs og matvælaskorts og því mátti búast við að alvarlegur matvælaskortur kæmi í kjölfar fyrstu styrjaldarinnar á heimsmælikvarða, fyrri heimsstyrjaldarinnar.
そして,最たる例は第二次世界大戦であり,その戦争には五つの主要宗教すべての信徒が巻き込まれ,しかも抗争の相手側に同じ信仰を持つ人々がいました。
Og efst á lista trónir síðari heimsstyrjöldin sem meðlimir allra fimm helstu trúarbragðanna tóku þátt í og börðust jafnvel við trúbræður sína hinum megin víglínunnar.
13 1914年にヨーロッパで戦争が勃発し,世界全体を巻き込むまでになりました。
13 Árið 1914 braust út stríð milli þjóða í Evrópu, og það breiddist síðan út um allan heim.
このときにイエスは成し遂げようとしておられた重要な霊的業を考え,物質上の事柄についての争論に巻き込まれることを望まれませんでした。(
Jesús vildi ekki láta blanda sér í deilur um efnislega hluti í ljósi þess þýðingarmikla, andlega verkefnis sem hann átti að inna af hendi.

Við skulum læra Japanska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu 巻き込む í Japanska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Japanska.

Veistu um Japanska

Japanska er austur-asískt tungumál sem talað er af meira en 125 milljónum manna í Japan og japönskum útbreiðslum um allan heim. Japanska er einnig áberandi fyrir að vera almennt skrifað í samsetningu þriggja leturgerða: kanji og tvær tegundir af kana onomatopoeia, þar á meðal hiragana og katakana. Kanji er notað til að skrifa kínversk orð eða japönsk orð sem nota kanji til að tjá merkingu. Hiragana er notað til að skrá japönsk upprunaleg orð og málfræðilega þætti eins og hjálparsagnir, hjálparsagnir, sagnalok, lýsingarorð... Katakana er notað til að umrita erlend orð.