Hvað þýðir lavar í Spænska?

Hver er merking orðsins lavar í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota lavar í Spænska.

Orðið lavar í Spænska þýðir þvo. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins lavar

þvo

verb (Eliminar el polvo y la suciedad de un objeto, utilizando agua (y frecuentemente jabón).)

Tengo que lavar la ropa ahora que aún está soleado.
Ég verð að þvo þvott á meðan sólskinið varir.

Sjá fleiri dæmi

Si me sueltas, lavaré los platos.
Ef ūú sleppir mér skal ég ūvo upp.
Tengo que lavar la ropa ahora que aún está soleado.
Ég verð að þvo þvott á meðan sólskinið varir.
Mi asignación consistía en lavar ventanas.
Mér var falið að þvo glugga.
No hay razón para que tú te pongas a lavar sábanas.
Ūú ættir ekki ađ vera ađ ūvo.
¿Olvidas que hoy te toca lavar la ropa?
Ūarf ég ađ minna ūig á ađ ūú átt ađ sjá um ūvottinn í dag?
¡ Te voy a lavar la boca con jabón, chaval!
Gættu að túlanum á þér, krakki.
Luego puso agua en un lebrillo, y comenzó a lavar los pies de los discípulos y a secárselos con la toalla con que estaba ceñido” (Juan 13:4–5).
Síðan hellti hann vatni í mundlaug og tók að þvo fætur lærisveinanna og þerra með líndúknum, sem hann hafði um sig“ (Jóh 13:4–5).
¿Quién va a lavar esto?
Hver á ađ ūvo ūetta?
Mañana pueden lavar el mío, o retirarme de la TV porque digo cosas peligrosas.
Á morgun geta ūeir gert ūađ viđ mig og látiđ mig hætta ūví ūađ sem ég segi sé hættu - legt.
Pedro replicó: “Tú ciertamente no me lavarás los pies nunca”.
Þá sagði Pétur: „Aldrei að eilífu skaltu þvo fætur mína.“
Preparaciones para lavar la ropa
Þvottaefnablöndur
Lavaré los platos.
Ég skal ūvo upp.
Entonces, cuando la abuela se dispone a lavar el cuerpecito aparentemente inerte del bebé, este empieza a moverse y rompe a llorar.
Þegar amman tekur upp máttlausan nýburann til að baða hann byrjar hann skyndilega að hreyfa sig, draga andann og gráta!
Preparaciones para blanquear y otras sustancias para lavar la ropa
Bleikiefni og önnur efni til nota við fataþvott,
En nuestro pequeño barco había poco espacio para dormir, cocinar y lavar la ropa, pero nos las arreglábamos.
Það var ekki mikið pláss í litlu seglskútunni okkar til að sofa, elda og þvo þvott en við létum okkur það nægja.
El último día de trabajo se le mandó lavar el automóvil personal del director gerente de la empresa.
Síðasta daginn, sem hann var við störf hjá fyrirtækinu, var hann beðinn að þvo bíl framkvæmdastjórans.
Y quise lavar la ropa pero creo que hace falta un detergente más poderoso.
Ég var líka ađ reyna ađ ūvo en ég held ađ ég verđi ađ fá sterkara ūvottaefni.
Si somos de la “gran muchedumbre” tenemos que tener plena fe y confianza en que podemos lavar nuestras ropas largas y emblanquecerlas en la sangre del Cordero. (Revelación 7:9, 14.)
Ef við tilheyrum ‚múginum mikla‘ verðum við að hafa fullt traust og trú á það að við getum þvegið skikkjur okkar og hvítfágað þær í blóði lambsins. — Opinberunarbókin 7:9, 14.
Al salir de la escuela, Lonah le ayuda a su madre a lavar las vasijas y a cuidar a sus hermanitos Alfred, de 7 años, y Joshua, de 3.
Eftir skóla hjálpar Lonah mömmu sinni að vaska upp og líta til með bræðrum sínum, Alfred, 7 ára, og Joshua, 3 ára.
Si esto es todo lo que tienes, más nos vale lavar ropa
Ef þú átt ekki önnur föt hrein er eins gott að við þvoum
Un hecho interesante es que en cierta ocasión Jesús fue el huésped de un fariseo que no le untó la cabeza con aceite ni le suministró agua para que se lavara los pies.
Athyglisvert er í þessu sambandi að rifja upp að Jesús var einu sinni gestur hjá farísea sem smurði ekki höfuð hans með olíu og lét honum ekki í té vatn til að þvo fætur sína.
”A partir de entonces pude sentirme más cerca de nuestra recién nacida. Ayudaba en todas las tareas relacionadas con ella, incluso en algunas de las desagradables: lavar un pañal sucio es una experiencia singular, por no decir algo peor.
Eftir það gat ég komist nær barninu með því að hjálpa til við allt umstangið í kringum það, líka sumt af hinu óþægilega — það er einstæð lífsreynsla að þvo óhreina bleiu, að ekki sé meira sagt!
Voy a lavar tu camisa y el pantalón.
Ég skal ūv o skyrtuna ūína og buxurnar líka.
Lo único que tienes que hacer es lavar el plato.
Það eina sem þú þarft að gera er að þrífa diskinn.
A fin de librarse de todo piojo o liendre vivos, pase la aspiradora por los colchones, la tapicería de los muebles y otros artículos que no se puedan lavar.
Ryksjúgið dýnur, bólstruð húsgögn, og aðra hluti sem ekki er hægt að þvo.

Við skulum læra Spænska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu lavar í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.

Veistu um Spænska

Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.