Hvað þýðir 連携する í Japanska?
Hver er merking orðsins 連携する í Japanska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota 連携する í Japanska.
Orðið 連携する í Japanska þýðir vinna saman, vinna með, samvinna, samstarf, bæta við. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins 連携する
vinna saman(cooperate) |
vinna með(collaborate) |
samvinna
|
samstarf
|
bæta við(connect) |
Sjá fleiri dæmi
それでも,すべての部分が連携して働いていて,それにより体というこの機械は円滑に機能する」。 En allir hlutarnir vinna saman svo að líkaminn eða vélin geti gengið þýðlega.“ |
例えば,赤十字国際委員会は,国際的社会が連携して地雷の脅威に対する予防と救済の方策を推進することを推奨しています。 Til dæmis mælir Alþjóðaráð Rauða krossins með því að samfélag þjóðanna taki höndum saman um aðgerðir til að fyrirbyggja frekari jarðsprengjuvanda og vinna bug á þeim sem orðinn er. |
科学と進化論が連携するようになって,宗教 ― そして神 ― が,らち外に置かれました。 Vísindi og þróunarkenning tóku höndum saman um að gera ekki ráð fyrir trú og Guði. |
エホバは,創造者として自然のすべての法則を連携させることができ,その力を働かせて奇跡を行なうことができます。 Jehóva er skaparinn og getur þar af leiðandi samstillt öll náttúrulögmálin og notað mátt sinn til að gera kraftaverk. |
神の言葉は,クリスチャン会衆をよく連携のとれた体になぞらえています。 Orð Guðs líkir kristna söfnuðinum við vel samhæfðan líkama. |
Við skulum læra Japanska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu 連携する í Japanska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Japanska.
Uppfærð orð Japanska
Veistu um Japanska
Japanska er austur-asískt tungumál sem talað er af meira en 125 milljónum manna í Japan og japönskum útbreiðslum um allan heim. Japanska er einnig áberandi fyrir að vera almennt skrifað í samsetningu þriggja leturgerða: kanji og tvær tegundir af kana onomatopoeia, þar á meðal hiragana og katakana. Kanji er notað til að skrifa kínversk orð eða japönsk orð sem nota kanji til að tjá merkingu. Hiragana er notað til að skrá japönsk upprunaleg orð og málfræðilega þætti eins og hjálparsagnir, hjálparsagnir, sagnalok, lýsingarorð... Katakana er notað til að umrita erlend orð.