Hvað þýðir manter í Portúgalska?
Hver er merking orðsins manter í Portúgalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota manter í Portúgalska.
Orðið manter í Portúgalska þýðir halda. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins manter
haldaverb Eu quero manter o pêlo no corpo, obrigada. Viđ viljum halda feldinum á okkur, takk kærlega. |
Sjá fleiri dæmi
Tenho de me manter nas lutas não oficiais. Ég ūarf ađ halda áfram í ķopinberu bardögunum. |
E você sente toda essa culpa, quando a sua mäe é claramente alguém...... que tem dificuldade em manter qualquer tipo de relacionamento Þú hefur samviskubit af því að móðir þín á greinilega erfitt með að vera í sambandi við aðra |
Assim, eu enfrento a doença mental por cooperar com os profissionais que cuidam de mim, manter uma boa relação com outros e viver um momento de cada vez.” Ég tekst á við sjúkdóminn með því að vinna með læknunum og öðrum sérfræðingum, styrkja tengslin við fjölskyldu og vini og með því að taka eitt skref í einu.“ |
(Mateus, capítulo 23; Lucas 4:18) Visto que a religião falsa e a filosofia grega grassavam nas áreas em que ele pregara, o apóstolo Paulo citou a profecia de Isaías e aplicou-a aos cristãos, que tinham de manter-se livres da influência impura de Babilônia, a Grande. (Matteus 23. kafli; Lúkas 4:18) Þar sem fölsk trúarbrögð og grísk heimspeki var útbreidd á þeim svæðum sem Páll postuli prédikaði vitnaði hann í spádóm Jesaja og heimfærði hann á kristna menn sem þurftu að forðast óhrein áhrif Babýlonar hinnar miklu. |
Que tipo de proibições temos de acatar para manter uma boa consciência? Hvers konar bönnum verðum við að hlýða til að varðveita góða samvisku? |
Como podem as crianças ser ensinadas a manter “singelo” o olho? Hvernig er hægt að kenna börnum að varðveita auga sitt „heilt“? |
Mas, se a sua apresentação é um hobby não remunerado, você tem o desafio de manter o interesse de uma platéia que não necessariamente procurou o entretenimento que você oferece. En sé það tómstundagaman hjá þér að skemmta og þú færð ekkert kaup fyrir það, þarftu að halda áhuganum vakandi hjá áheyrendum sem sóttust ekki endilega eftir skemmtuninni. |
10:22) Essa pergunta será considerada na parte “Receba bênçãos por manter o olho singelo”. 10:22) Þessi spurning verður til umfjöllunar í ræðunni „Þeir sem halda auganu heilu hljóta blessun“. |
5 E vendo então Teâncum que os lamanitas estavam determinados a manter as cidades que haviam tomado, bem como as partes da terra das quais se haviam apoderado, e considerando também a enormidade de seu número, Teâncum achou prudente não tentar atacá-los em seus fortes. 5 Og nú sá Teankúm, að Lamanítar voru staðráðnir í að halda þeim borgum, sem þeir höfðu tekið, og þeim hlutum landsins, sem þeir höfðu lagt undir sig. Og þar eð hann sá einnig, hve gífurlega fjölmennir þeir voru, áleit hann ekki ráðlegt að reyna að ráðast á þá í virkjum þeirra. |
E eu o vi atingir o carneiro, e começou a mostrar amargura para com ele, e passou a golpear o carneiro e a quebrar-lhe os dois chifres, e mostrou-se não haver poder no carneiro para se manter de pé diante dele. Og ég sá hann hitta hrútinn á síðuna, og hann varð mjög illur við hann og laust hrútinn og braut bæði horn hans, svo að hrúturinn hafði ekki mátt til að veita honum viðnám. |
Como manter a integridade? Hvernig getum við viðhaldið ráðvendni okkar? |
2 “A forma de adoração que é pura e imaculada do ponto de vista de nosso Deus e Pai é esta”, escreveu o discípulo Tiago, “cuidar dos órfãos e das viúvas na sua tribulação, e manter-se sem mancha do mundo”. 2 „Hrein og flekklaus guðrækni fyrir Guði og föður er þetta,“ skrifaði lærisveinninn Jakob, „að vitja munaðarlausra og ekkna í þrengingu þeirra og varðveita sjálfan sig óflekkaðan af heiminum.“ |
5:14; 6:1) Uma pessoa que passa pouco tempo pensando em Jeová e em Jesus não consegue manter uma fé forte. 5:14; 6:1) Sá sem notar lítinn tíma til að hugsa um Jehóva og Jesú getur ekki viðhaldið sterkri trú. |
10 O clero da cristandade, que procura manter uma boa posição perante este mundo, deixa de qualificar-se e de ser competente para esse serviço altruísta. 10 Prestastétt kristna heimsins, sem sækist eftir góðu áliti í þessum heimi, er ekki hæf til þessarar óeigingjörnu þjónustu. |
Um avião que não consegue manter a estabilidade no ar é tão inútil como uma bicicleta sem controle de direção. Flugvél, sem heldur ekki jafnvægi í loftinu, er ekki ósvipuð reiðhjóli án stýris. |
Por que é importante nos manter ocupados em atividades teocráticas? Hvers vegna er mikilvægt að vera önnum kafinn í þjónustu Guðs? |
Estejamos decididos a manter um conceito sério sobre a nossa vida e a nossa adoração. Við skulum vera ákveðin í að taka lífið og tilbeiðslu okkar alvarlega. |
Por que é hoje difícil manter uma fé forte? Af hverju er erfitt að varðveita sterka trú nú á dögum? |
Como manter a música no seu devido lugar? Fyrst ég lagði af geta allir gert það! |
Em especial os que têm autoridade devem manter uma relação de respeito com seus irmãos — nunca ‘dominando sobre o rebanho’. Þeir sem fara með umsjón ættu að leggja sig sérstaklega fram um að virða trúsystkini sín — en varast að drottna yfir hjörðinni. |
Seu plano era simples: para manter Alex ativo e ajudá-lo a desenvolver um testemunho sincero do evangelho, eles precisavam “envolvê-lo com boas pessoas e dar coisas importantes para ele fazer”. Áætlun hans var einföld: Til að halda Alex virkum og hjálpa honum að þróa hugheilan vitnisburð um fagnaðarerindið, þá var nauðsynlegt að gott fólk væri honum innan handar og hann hefði eitthvað mikilvægt fyrir stafni. |
(Lamentações 3:22, 23) No decorrer da História, servos de Deus, nas circunstâncias mais difíceis, têm procurado manter uma atitude positiva, mesmo alegre. — 2 Coríntios 7:4; 1 Tessalonicenses 1:6; Tiago 1:2. Korintubréf 7:4; 1. Þessaloníkubréf 1:6; Jakobsbréfið 1:2. |
Isso o ajudará a se manter focado, e você e seus pais poderão decidir quanto tempo você deverá ficar na escola. — Provérbios 21:5. Það hjálpar þér að halda einbeitingunni og auðveldar þér og foreldrum þínum að skipuleggja námið. — Orðskviðirnir 21:5. |
Passaram também a ver a importância de manter estrita neutralidade nas controvérsias do mundo. Og hún gerði sér grein fyrir því hve mikilvægt það væri að vera algerlega hlutlaus gagnvart flokkadráttum heimsins. |
E foi derrubado muito perto de conseguir manter a posse de bola. Hann er felldur stutt frá fyrsta kerfi. |
Við skulum læra Portúgalska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu manter í Portúgalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Portúgalska.
Tengd orð manter
Uppfærð orð Portúgalska
Veistu um Portúgalska
Portúgalska (português) er rómverskt tungumál sem er innfæddur maður á Íberíuskaga í Evrópu. Það er eina opinbera tungumálið í Portúgal, Brasilíu, Angóla, Mósambík, Gíneu-Bissá, Grænhöfðaeyjum. Portúgalska hefur á milli 215 og 220 milljónir móðurmáls og 50 milljónir annarra tungumála, samtals um 270 milljónir. Portúgalska er oft skráð sem sjötta mest talaða tungumál í heimi, þriðja í Evrópu. Árið 1997 var yfirgripsmikil fræðileg rannsókn sett á portúgölsku sem eitt af 10 áhrifamestu tungumálum heims. Samkvæmt tölfræði UNESCO eru portúgölska og spænska ört vaxandi evrópsk tungumál á eftir ensku.