Hvað þýðir mau í Portúgalska?
Hver er merking orðsins mau í Portúgalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota mau í Portúgalska.
Orðið mau í Portúgalska þýðir vondur, slæmur, illur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins mau
vonduradjectivemasculine Mas se foi má, renascerá como pessoa de estágio inferior, ou até mesmo como animal ou inseto. Ef hann var vondur maður fæðist hann sem maður í lægri stöðu eða jafnvel sem dýr eða skordýr. |
slæmuradjectivemasculine Ele não era mau, mas eu sabia que ele tinha feito algo horrível! Hann var ekki slæmur en ég veit ađ ūetta var hræđilegt. |
illuradjectivemasculine O homem é bom ou mau por escolha própria Maðurinn hefur það í hendi sér að vera eins góður eða illur og hann kýs sjálfur. |
Sjá fleiri dæmi
E em vários momentos de Seu ministério, Jesus foi ameaçado e Sua vida esteve em perigo; por fim, submeteu-Se aos desígnios de homens maus que haviam planejado Sua morte. Á mismunandi tímum í þjónustu sinni var Jesú var ógnað og líf hans var í hættu og að lokum féll hann fyrir höndum illra manna sem höfðu lagt á ráðin um dauða hans. |
1, 2. (a) Que fim terá este mundo mau? 1, 2. (a) Hvernig mun það illa heimskerfi, sem nú er, líða undir lok? |
É por o avô ter sido mau para ele. Ūađ er af ūví ađ afi var vondur viđ hann. |
O que significa ‘entregar o homem mau a Satanás, para a destruição da carne, a fim de que o espírito seja salvo’? Hvað merkir það að „selja [óguðlegan] mann Satan á vald til tortímingar holdinu, til þess að andinn megi hólpinn verða“? |
5 No entanto, se tivermos mentalidade espiritual, nos aperceberemos constantemente de que Jeová, embora não sendo um Deus que procura defeitos nos outros, sabe quando agimos segundo pensamentos e desejos maus. 5 Við vitum að Jehóva er ekki aðfinnslusamur, en ef við erum andlega sinnuð erum við alltaf meðvituð um að hann veit hvenær við látum undan illum hugsunum og löngunum. |
Mau para nós. Slæmt fyrir okkur. |
Não tive que suportar maus-tratos, abuso, enfermidade crônica ou vício. Ég hef ekki þurft að reyna misnotkun, langvinna sjúkdóma eða fíkn. |
Apenas mais um pouco, e os maus deixarão de existir; você olhará para onde estavam, e eles não estarão lá. — Sal. „Innan stundar er hinn óguðlegi horfinn, ef þú leitar hans er hann ekki að finna.“ – Sálm. |
Desde 1879, em bons ou maus momentos, eles têm publicado verdades bíblicas sobre o Reino de Deus nas páginas desta revista. Allt frá 1879 höfðu þeir í blíðu og stríðu birt biblíuleg sannindi varðandi ríki Guðs í þessu tímariti. |
Os maus serão destruídos. — 2 Pedro 3:7. Hinum illu verður eytt. – 2. Pétursbréf 3:7. |
Isso seria mau para mim. Það hefði verið rangt í mínum augum. |
24:37) Por exemplo, nós também vemos a interferência de espíritos maus. 24:37) Illir andar hafa áhrif á mannkynið nú á tímum rétt eins og þá. |
6 O mau uso da masculinidade e da feminilidade ficou flagrantemente evidente antes do Dilúvio. 6 Karlmennsku og kvenleika var gróflega misbeitt fyrir flóðið. |
O mau exemplo de Acaz Slæmt fordæmi Akasar |
(2 Samuel 23:1, 3, 4) Salomão, filho e sucessor de Davi, pelo que parece entendeu o ponto, pois ele pediu que Jeová lhe desse “um coração obediente” e a habilidade de “discernir entre o que é bom e o que é mau”. (2. Samúelsbók 23:1, 3, 4) Salómon, sonur Davíðs og arftaki, lærði þetta greinilega því að hann bað Jehóva að gefa sér „gaumgæfið hjarta“ og hæfni til að „greina gott frá illu“. |
És um homem mau? Ertu vondur maður? |
Após sofrer anos de maus-tratos, a pessoa talvez se convença de que não é amada, nem por Jeová. — 1 João 3:19, 20. Slæm meðferð og illt atlæti um langt skeið getur sannfært mann um að engum, ekki einu sinni Jehóva, þyki vænt um mann. — 1. Jóhannesarbréf 3:19, 20. |
Essas palavras de uma poetisa do século 19 revelam um perigo insidioso: o mau uso do poder. Hér er vakin athygli á lúmskri hættu sem fylgir hvers kyns valdi og mætti. |
Mathisen de que o mau controle crônico da atenção, da impulsividade e da atividade motora é de origem neurológica. Mathisen um að langvinn, ófullnægjandi stjórn á athygli, skyndihvötum og hreyfingum sé taugafræðilegs eðlis. |
“Em muitos lugares do mundo, as mulheres sofrem discriminação e maus-tratos. „Mig langar að spyrja þig álits á mikilvægu málefni. |
Foi mesmo um dia mau. Ūađ er mjög slæmur dagur. |
“Todos os dias do aflito são maus, mas o de coração alegre tem um banquete contínuo.” — Provérbios 15:15, Almeida, revista e corrigida. „Hinn volaði sér aldrei glaðan dag, en sá sem vel liggur á, er sífellt í veislu.“ – Orðskviðirnir 15:15, Biblían 1981. |
Só quero dizer que, se você acha que cavalgar contra esses caras pálidas é mau, podes não se envolver no combate Ég vil bara segja, ef þú telur það slæmt að ríða gegn hvítu verunum, þarftu ekki að berjast |
4 Esses ex-cristãos passaram a ser identificados como o “escravo mau”, e Jesus os puniu com “a maior severidade”. 4 Þessir fyrrverandi kristnu menn reyndust vera illi þjónninn og Jesús ,hjó þá‘, það er að segja refsaði þeim harðlega. |
O mau dançarino de sapateado. Lélegi steppdansarinn. |
Við skulum læra Portúgalska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu mau í Portúgalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Portúgalska.
Tengd orð mau
Uppfærð orð Portúgalska
Veistu um Portúgalska
Portúgalska (português) er rómverskt tungumál sem er innfæddur maður á Íberíuskaga í Evrópu. Það er eina opinbera tungumálið í Portúgal, Brasilíu, Angóla, Mósambík, Gíneu-Bissá, Grænhöfðaeyjum. Portúgalska hefur á milli 215 og 220 milljónir móðurmáls og 50 milljónir annarra tungumála, samtals um 270 milljónir. Portúgalska er oft skráð sem sjötta mest talaða tungumál í heimi, þriðja í Evrópu. Árið 1997 var yfirgripsmikil fræðileg rannsókn sett á portúgölsku sem eitt af 10 áhrifamestu tungumálum heims. Samkvæmt tölfræði UNESCO eru portúgölska og spænska ört vaxandi evrópsk tungumál á eftir ensku.