Hvað þýðir má í Portúgalska?
Hver er merking orðsins má í Portúgalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota má í Portúgalska.
Orðið má í Portúgalska þýðir vondur, ill, illt. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins má
vonduradjectivemasculine Mas se foi má, renascerá como pessoa de estágio inferior, ou até mesmo como animal ou inseto. Ef hann var vondur maður fæðist hann sem maður í lægri stöðu eða jafnvel sem dýr eða skordýr. |
illadjectivefeminine Má você foi concebida e má você permaneceu. Illa komstu undir, og ill hefurđu veriđ síđan. |
illtadjectiveneuter Em primeiro lugar, temos de criar um forte ódio ao que é mau. Við verðum til dæmis að þroska með okkur ákaft hatur á því sem illt er. |
Sjá fleiri dæmi
Sei que é má altura. Ég veit að þetta er slæmur tími. |
É da má fama que tens. Ūetta er bara ūađ orđ sem ūú hefur á ūér. |
Às vezes, você talvez tenha um forte desejo de cometer fornicação, de roubar, ou de tomar parte em outra má ação. Komið getur yfir þig sterk löngun til að drýgja hór, stela eða gera eitthvað annað sem rangt er. |
Quão confortador para todos os que se preocupam com a atual má administração da terra por parte do homem é saber que o Criador do nosso magnífico planeta o salvará da ruína! Það er mjög hughreystandi fyrir alla, sem hafa áhyggjur af illri meðferð nútímamanna á jörðinni, að vita að skapari hinnar stórkostlegu reikistjörnu, sem við byggjum, mun koma í veg fyrir að henni verði eytt! |
Se mágoa, dor ou simplesmente tédio estiverem por trás da má conduta, falar sobre o assunto com um ouvinte compassivo pode mostrar-se muito útil. — Provérbios 12:25. Ef misferlið stafar af sárindum, sársauka eða hreinum leiðindum getur verið mjög gagnlegt að ræða málið við samúðarfullan og skilningsríkan áheyranda. — Orðskviðirnir 12:25. |
Somos esmerados e apresentáveis, não causando má impressão? Er það allt snyrtilegt og frambærilegt svo að það misbjóði engum? |
A má conduta de certos israelitas que ofereciam sacrifícios nos dias de Isaías indicava o quê? Hvað gerðu sumir Ísraelsmenn á dögum Jesaja? |
Lamentavelmente, alguns cristãos jovens têm sido induzidos a cometer sérios atos de má conduta por supostos amigos. Því miður hafa svokallaðir vinir leitt suma kristna unglinga út í mjög alvarlega rangsleitni. |
O que, porém, deu à virgindade má reputação entre os jovens? En hvað hefur komið óorði á það meðal unglinga að varðveita hreinleika sinn? |
Posso ser muito má, quando não consigo o que quero Ég get verið hörð í horn að taka ef ég fæ ekki vilja mínum framgengt |
5 Na Bíblia há muitos exemplos de pessoas que exerceram má influência sobre outros. 5 Í Biblíunni er sagt frá mörgum sem höfðu slæm áhrif á aðra. |
Vou incluir um pote de lutefisk, para desfazer a má impressão. Ūú færđ lútfisk í kaupbæti svo öllum líđi betur. |
“O tolo encontra prazer na má conduta, mas o homem cheio de entendimento deleita-se na sabedoria.” — Provérbios 10:23, Nova Versão Internacional. „Heimskingjanum er ósóminn ánægja en viskan er hyggnum manni gleði.“ – Orðskviðirnir 10:23. |
Isto é uma má ideia. Ūetta er slæm hugmynd. |
Agora ouve, ó Senhor, e não te ires contra teu servo por causa de sua fraqueza diante de ti; pois sabemos que és santo e habitas nos céus e que somos indignos diante de ti; por causa da aqueda, nossa bnatureza tornou-se má continuamente; não obstante, ó Senhor, deste-nos o mandamento de invocar-te, para que de ti recebamos de acordo com nossos desejos. Sjá, ó Drottinn, ver ekki reiður þjóni þínum vegna veikleika hans. Því að við vitum, að þú ert heilagur og dvelur á himnum, en við erum óverðugir frammi fyrir þér, því að vegna afallsins er beðli okkar stöðugt illt. En engu að síður, ó Drottinn, hefur þú boðið okkur að ákalla þig, því að hjá þér getum við öðlast það, sem við óskum eftir. |
Porra, Nora, você é tão má. Fjandinn, Nora, ūú ert svo vond. |
Ensinamos-lhe desde a infância que a imoralidade é má. Við höfum kennt þér frá blautu barnsbeini að siðleysi sé vont. |
A sensação não é má de todo, pois não? Ūađ er alls ekki vond tilfinning. |
Algo sobre má primeira impressão vem-me à mente. Ég man eitthvađ í sambandi viđ fyrsta álit. |
Má piada. Os rebeldes têm tirado todo mundo dessa parte do país. Slæmur brandari, ūar sem uppreisnarmenn hafa hrakiđ alla frá ūeim landshluta. |
A má ação é definida como algo que é moralmente errado. Illvirki er verknaður sem er siðferðilega rangur. |
“Jeová viu que a maldade do homem era abundante na terra e que toda inclinação dos pensamentos de seu coração era só má, todo o tempo.” „[Jehóva] sá, að illska mannsins var mikil á jörðinni og að allar hugrenningar hjarta hans voru ekki annað en illska alla daga.“ (1. |
Há casos em que a má qualidade da voz se deve a uma doença que danificou a laringe, ou a alguma deficiência física congênita. Í einstaka tilfellum geta sjúkdómar skaðað barkakýlið og þar með röddina og stundum geta meðfæddir gallar haft sömu áhrif. |
• Por que o verdadeiro amor ao próximo nos refreia da má conduta sexual? • Af hverju er einlægur náungakærleikur hjálp til að forðast synd af kynferðislegu tagi? |
A má notícia é que nenhum está disponível. Slæmu fréttirnar eru ađ ūađ er fullbķkađ. |
Við skulum læra Portúgalska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu má í Portúgalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Portúgalska.
Tengd orð má
Uppfærð orð Portúgalska
Veistu um Portúgalska
Portúgalska (português) er rómverskt tungumál sem er innfæddur maður á Íberíuskaga í Evrópu. Það er eina opinbera tungumálið í Portúgal, Brasilíu, Angóla, Mósambík, Gíneu-Bissá, Grænhöfðaeyjum. Portúgalska hefur á milli 215 og 220 milljónir móðurmáls og 50 milljónir annarra tungumála, samtals um 270 milljónir. Portúgalska er oft skráð sem sjötta mest talaða tungumál í heimi, þriðja í Evrópu. Árið 1997 var yfirgripsmikil fræðileg rannsókn sett á portúgölsku sem eitt af 10 áhrifamestu tungumálum heims. Samkvæmt tölfræði UNESCO eru portúgölska og spænska ört vaxandi evrópsk tungumál á eftir ensku.