Hvað þýðir もともと í Japanska?

Hver er merking orðsins もともと í Japanska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota もともと í Japanska.

Orðið もともと í Japanska þýðir upphaflegur, upprunalegur, upphaflega, frá upphafi, frum-. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins もともと

upphaflegur

(originally)

upprunalegur

(originally)

upphaflega

(originally)

frá upphafi

(from the beginning)

frum-

Sjá fleiri dæmi

聖書は死が『世に入った』と述べて,人間がもともとは死を経験しないものとして造られていたことを示しています。
Þegar Biblían segir að dauðinn hafi ‚komið inn í heiminn‘ gefur hún til kynna að upphaflega hafi maðurinn ekki átt að deyja.
もともとコンピュータがやるべき問題を コンピュータが学生に教えるなんて
Hví erum við að nota tölvur til að sýna nemendum hvernig á að leysa vandamál handvirkt þegar það er tölvan sem á að gera það hvort sem er?
TNTエクスプレス : もともとはオランダ郵便事業会社。
TNT N.V., alþjóðlegt flutninga og póstfyrirtæki með aðsetur í Hollandi.
もともとはシンプルな造りでしたが,18世紀以降,堂々とした豪華な住まいになっていきました。
Þau eru einföld að gerð en í byrjun 18. aldar fóru fuglahúsin að líkjast stórum íburðarmiklum hefðarsetrum.
聖書にもともと書かれていたことが分かるのだろうか
Vitum við hvað Biblían upprunalega sagði?
これらのパピルス文書によって,「わたしたちまで伝わってきた新約聖書本文に対する確信の基盤は,もともと強固であったが,まさに目に見える形で強化された」とケニヨン卿は述べています。
Að sögn Kenyons hafa þessar papírusbækur „styrkt mjög áþreifanlega grundvöll þess að treysta texta Nýja testamentisins eins og við þekkjum hann — og var grundvöllurinn þó sterkur fyrir“.
存在するあらゆる物と資財はすべてもともとエホバの所有物です。(
Hann á hvort eð er alla hluti og allar auðlindir.
そこは,もともと黒人と白人の牛飼いが等しく避けていた広大な砂漠地帯です。
Þar er ekkert yfirborðsvatn að finna.
わたしたちのほとんどが,いや事実上わたしたちのすべてがそのもともとの発音を実際には知らないので,イエスという名を用いるのをやめるべきでしょうか。
Verðum við að hætta að nota nafn Jesú fyrst fæst okkar, ef nokkurt, þekkir upprunalegan framburð þess?
わたしはもともとユダヤ教徒でしたが,1970年代の初め,聖公会に属していたキャロルと結婚しました。
Ég er alinn upp sem gyðingur en snemma á sjöunda áratugnum kvæntist ég Carol og hún var í biskupakirkjunni.
これらの形は,神のみ名のもともとの発音を推定しようとする現代の学者たちが提唱してきたものです。
Þetta eru framburðarmyndir sem nútímafræðimenn hafa stungið upp á sem tilraun til að ná fram frumframburði nafns Guðs.
そうだとしても,自分はもともとよくない人間だとか,道徳的な清さを保つことは自分には向いていないなどと思ってはなりません。
Ef svo er skaltu ekki álykta að þú sért slæm manneskja eða að þú getir bara ekki haldið þér siðferðilega hreinni eða hreinum.
虐待者は,子供がふしだらで不道徳であるという主観的な見解を強調し,もともと下劣で損なわれていたと主張することが多いのです。
Þeir einblína á ímyndað lauslæti og siðleysi barnsins og halda því fram að það sé orðið siðspillt hvort eð er.
その人たちは,もともと西暦3世紀のポルフュリオスという名の反キリスト哲学者が唱えた,いわゆる後代説,すなわちマカベア時代説を好むのです。
Þeir aðhyllast þá kenningu að bókin hafi verið skrifuð síðar, á tímum Makkabeastyrjaldanna, en sú kenning kom fyrst fram á þriðju öld okkar tímatals, runnin undan rifjum heimspekings að nafni Porfýríos sem var andstæðingur kristninnar.
これら四つの子音字で表わされる神のみ名はもともとの「旧約聖書」つまりヘブライ語聖書中に7,000回近く出ています。
Nafn Guðs, táknað með þessum fjórum samhljóðum, stendur næstum sjö þúsund sinnum í frumtexta „Gamlatestamentisins“ eða Hebresku ritninganna.
もともとは軍事用に作られたものですが,現在ではドライバー,パイロット,航海士,さらにはハンターやハイカーにより,目的地までのルートを知るのに用いられています。
Þetta kerfi, sem fyrst var þróað í hernaðarlegum tilgangi, hjálpar ökumönnum, flugmönnum, siglingafræðingum og jafnvel veiðimönnum og fjallgöngumönnum að rata rétta leið.
希望をもって光の中を歩むとき,義にかなった方法でもともとわたしたちの内に備わっている帰属感が満たされるのです。
Sú meðfædda löngun okkar, að tilheyra, uppfyllist í réttlæti þegar við göngum í ljósi og von.
もともと は 使徒 パウロ が ガラテヤ 一帯 の 聖徒 に 書き 送った 手紙 で あった。
Upphaflega var hún bréf sem Páll postuli ritaði hinum heilögu sem bjuggu í Galatíu.
地上におけるわたしたちの存在は,もともと単なる通過点に過ぎないのでしょうか。
Á tilvist okkar á jörðinni aðeins að vera tímabundin?
テモテ第二 2:15)「正しく扱う」という表現は,もともと「まっすぐに切る」という意味の,ギリシャ語の複合動詞の訳です。(「
Tímóteusarbréf 2:15) Orðasambandið að ,fara rétt með‘ er þýðing á samsettri grískri sögn sem merkti upphaflega „klippandi beint“ eða ,að klippa beint.‘
この1954年の映画のビデオ版をご覧になりながら,以下の質問について考えてください。( 1)この映画はもともとなぜ製作され,何を達成しましたか。(
Þegar þú horfir á myndbandið með þessari kvikmynd frá árinu 1954 hugsaðu þá um svörin við þessum spurningum: (1) Af hverju var þessi kvikmynd upprunalega gerð og hverju kom hún til leiðar?
ですから,「カトリック百科事典」(英語)が,「いずれにせよ,十字架と呼ばれているものがもともと,上端のとがった,ただ1本の垂直な柱であったことは確かだ」としているのも,意外なことではありません。
Því kemur ekki á óvart að alfræðibókin The Catholic Encyclopedia skuli segja: „Það er samt sem áður fullljóst að krossinn var í upphafi einungis lóðréttur staur sem var yddaður í efri endann.“
もともと東洋人は白か金色の出し方しか知りませんでした。
Í fyrstu vissu Austurlandabúar aðeins hvernig átti að búa til hvítar og gulllitaðar sýningar.
■ 「先日,神はもともと,人間が死ぬことを意図してはおられなかったとお話ししましたね。
▪ „Þú manst kannski eftir því að ég sagði að Guð hafi í upphafi ekki ætlað manninum að deyja.
例えば,中東のある国では,20万人ほどの難民が,もともとその4分の1の人数を想定して建設されたキャンプに押し込まれています。
Svo dæmi sé tekið er um 200.000 manns troðið í flóttamannabúðir í Miðausturlöndum sem voru upphaflega gerðar til að hýsa um fjórðung af þeim fjölda.

Við skulum læra Japanska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu もともと í Japanska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Japanska.

Veistu um Japanska

Japanska er austur-asískt tungumál sem talað er af meira en 125 milljónum manna í Japan og japönskum útbreiðslum um allan heim. Japanska er einnig áberandi fyrir að vera almennt skrifað í samsetningu þriggja leturgerða: kanji og tvær tegundir af kana onomatopoeia, þar á meðal hiragana og katakana. Kanji er notað til að skrifa kínversk orð eða japönsk orð sem nota kanji til að tjá merkingu. Hiragana er notað til að skrá japönsk upprunaleg orð og málfræðilega þætti eins og hjálparsagnir, hjálparsagnir, sagnalok, lýsingarorð... Katakana er notað til að umrita erlend orð.