Hvað þýðir navidad í Spænska?
Hver er merking orðsins navidad í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota navidad í Spænska.
Orðið navidad í Spænska þýðir jól, jól, Jól, aðventa. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins navidad
jólnoun Por ejemplo, un compañero de clase o de trabajo pudiera inquirir por qué no celebramos la Navidad. Skólafélagi eða vinnufélagi spyr þig ef til vill af hverju þú haldir ekki jól. |
jólnounneuter Por ejemplo, un compañero de clase o de trabajo pudiera inquirir por qué no celebramos la Navidad. Skólafélagi eða vinnufélagi spyr þig ef til vill af hverju þú haldir ekki jól. |
Jólproper (Una celebración que comemora el nacimiento de Jesús.) La última vez que se celebró la Navidad en el Betel de Brooklyn fue en 1926 Jól voru haldin í síðasta sinn á Betel í Brooklyn árið 1926. |
aðventanounfeminine |
Sjá fleiri dæmi
¡ Feliz Navidad! Gleðileg jól. |
La Navidad y la Pascua Florida provienen de religiones falsas de la antigüedad Jól og páskar koma frá fornum falstrúarbrögðum. |
Solo tienes que creer en la magia de la Navidad. Trúđu á töfra jķlanna. |
¡ La Navidad no importa! Jķlin skipta ekki máli! |
Luego...... fue celebrar Navidad...... en septiembre, cuando sabías que no iba a estar comercializada Síðan voru jólin haldin hátíðleg í september þegar ekki var hægt að græða á þeim |
Sin embargo, la simple verdad es que no podemos comprender plenamente la expiación y la resurrección de Cristo y no apreciaremos apropiadamente el propósito singular de Su nacimiento ni de Su muerte —en otras palabras no hay manera de celebrar verdaderamente la Navidad ni la Pascua de Resurrección— sin comprender que en verdad hubo un Adán y una Eva que cayeron de un Edén real con todas las consecuencias que eso acarreaba. Engu að síður þá er það einfaldlega staðreynd að við fáum hvorki fyllilega skilið eða metið friðþægingu og upprisu Krists, né hinn einstæða tilgang fæðingar hans og dauða – það er því, með öðrum orðum, ekki mögulegt að halda jól eða páska hátíðleg – án þess að fá skilið þann raunveruleika að Adam og Eva féllu í garðinum Eden, með öllum þeim afleiðingum sem fallinu fylgdu. |
Tal vez haya confundido la Navidad con el Año Nuevo. Kannski ruglađi ég saman jķlum og áramķtum. |
Feliz Navidad, Harald. Gleđileg jķl, Harold. |
¿Te acuerdas cuando la Navidad solía ser divertida y todo lo que había que hacer era preocuparse por mi tío borracho pidiéndome salir? Manstu þegar jólin voru skemmtileg og það eina sem ég þurfti að hafa áhyggjur af var fulli frændi minn? |
Tú sabes... es Navidad, Pá. Ūađ eru jķlin, pabbi. |
El origen de las Navidades Uppruni jólanna |
Mañana es Navidad! Á morgun eru jólin! |
Regalo de la Navidad? Í jķlagjöf? |
Feliz puta Navidad, imbécil. Gleđileg fjjandans jķl, aumingi. |
Cada año, al ver a Ebenezer Scrooge realizar su milagrosa transformación de ermitaño a ser un vecino feliz lleno de gozo por la Navidad, sentimos el deseo de deshacernos del Scrooge dentro de nosotros. Á hverju ári, þegar við sjáum Ebeneser skrögg breytast frá því að vera harðbrjósta einsetumaður í það að verða hamingjusamur náungi, og njóta gleði jólanna, þá finnum við löngun til að sleppa takinu á okkar innra Skröggi. |
feliz Navidad. Gleoileg jol. |
Del mismo modo, piense en lo irrespetuoso que es para con Cristo Jesús que todos los años aquellos que afirman ser sus seguidores se centren tanto en las tradiciones paganas de la Navidad y en honrar a un bebé, que no le honren a él como Rey. Í svipuðum dúr skaltu hugsa um hversu mikið virðingarleysi það er við Krist Jesú þegar þeir sem segjast vera fylgjendur hans verða á hverju ári svo niðursokknir í hinar heiðnu siðvenjur jólanna og í að heiðra hvítvoðung að þeir láta hjá líða að heiðra hann sem konung. |
Me invitaron a la fiesta de Navidad por equivocación. Mér var bođiđ íjķlapartíiđ fyrir mistök. |
Podemos tan sólo volver a la navidad... Getum viđ ekki snúiđ okkur aftur ađ jķlunum, eins og ūau eiga ađ vera? |
Tuve el " toque " viniendo aquí en la víspera de Año Nuevo o de Navidad, lo que carajos sea que... Ég dröslađi sjálfum mér hingađ á gamlárskvöld eđa ađfangadagskvöld eđa hver andsk... ūađ nú er. |
¿" Solo es un árbol de Navidad "'? , Bara jķlatré? " |
Adornos para árboles de Navidad Jólatrésskraut |
Tendremos suerte si lo vemos antes de la Navidad. Viđ prísum okkur sæl ef viđ sjáum hann fyrirjķl. |
¿No es ese el mensaje de la Navidad? Er það ekki boðskapur jólanna? |
Aunque parezca raro, todos les dicen árboles de Navidad a esas bengalas. Hversu undarlegt sem það nú hljómar, þá kalla allir þessi blys jólatré. |
Við skulum læra Spænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu navidad í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.
Tengd orð navidad
Uppfærð orð Spænska
Veistu um Spænska
Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.