Hvað þýðir 逆点 í Japanska?
Hver er merking orðsins 逆点 í Japanska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota 逆点 í Japanska.
Orðið 逆点 í Japanska þýðir breyting, snúningur, breyta, breytast, mynt. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins 逆点
breyting(change) |
snúningur
|
breyta(change) |
breytast(change) |
mynt(change) |
Sjá fleiri dæmi
人生で最も重要な事柄,つまり神に忠実であるという点で失敗しました。 Hann brást í því sem mikilvægast var – að vera Guði trúr. |
夜に見える星のほとんどは非常に遠いため,最大級の望遠鏡で見ても小さな光の点にすぎません。 Nálega allar stjörnur, sem við sjáum að nóttu, eru svo fjarlægar að þær sjást aðeins sem ljósdeplar þegar horft er á þær í öflugustu stjörnusjónaukum. |
16 神ご自身の民と「大いなるバビロン」の支持者たちとの間には,祈りと希望の点で何と際立った対照が見られるのでしょう。「 16 Það er mikill munur á bænum og vonum þjóna Guðs og þeirra sem styðja ‚Babýlon hina miklu‘! |
その点について聖書そのものに書かれている事柄をよく調べれば,事実が俗説とは異なることに気づかれるでしょう。 Það getur hjálpað þér að greina ranghugmynd frá staðreynd. |
あなたを愛し気遣っている人は,あなたの動機を洞察し,学校での勉強は,すぐにあきらめないことを学ぶ助けになる,という点に気づかせてくれるでしょう。 エホバに十分仕えたければ,すぐにあきらめないのは重要な特質です。 Þeir sem þekkja þig og þykir vænt um þig átta sig ef til vill á þeim hvötum sem búa að baki hjá þér. Þeir geta sýnt þér fram á að skólanámið sé góð leið til að þroska með sér þá þrautseigju sem þú þarft á að halda til að þjóna Jehóva af heilum hug. – Sálm. |
7 神の是認を受けるための第4の必要条件として,神の真の僕であれば当然,聖書を霊感による神の言葉として擁護するという点があります。 7 Fjórða skilyrðið fyrir velþóknun Guðs er að sannir þjónar hans ættu að halda Biblíunni á loft sem innblásnu orði Guðs. |
良い助言を与えるには,褒めるべき点を褒めると共に,向上を図るよう励ます必要があります。 Það er áhrifaríkt að leiðbeina öðrum með því að blanda saman viðeigandi hrósi og hvatningu til að gera betur. |
勝利を得た選手たちでさえ,あとになってその点を疑問に思うことがあるようです。 Sigurvegararnir gætu jafnvel efast um það þegar til lengdar lætur. |
これから,どんな点を考慮しますか。 Um hvað er fjallað í þessari grein? |
次の記事ではこれらの点を考えます。 Við munum taka það til athugunar í næstu grein. |
ロ)パラダイスではどんな生活が待っていますか。 あなたが最も心引かれるのはどの点ですか。 (b) Hvernig verður lífið í paradís og hvað höfðar sérstaklega til þín? |
マリアの言葉は以下の点をどのように際立たせているか。 Hvernig bera orð Maríu vitni um ... |
その理由は,風は効率の良いエネルギー源で,その量が豊富だという点です。 Vindur er hagkvæmur orkugjafi og nóg til af honum. |
アメリカーナ百科事典とソ連大百科事典は,アルタクセルクセスの治世が西暦前424年に終わったという点で一致しています。 Bæði The Encyclopedia Americana og Great Soviet Encyclopedia eru á einu máli um að stjórnartíð Artaxerxesar hafi lokið árið 424 f.o.t. |
進化は突然変異の結果として生じたとされています。 この点は,次の記事で簡単に取り上げます。 Lifandi verur eru sagðar þróast með stökkbreytingum en rætt er lítillega um þær í greininni á eftir. |
そのような人たちは,「習慣に節度を守り,まじめで,健全な思いを持ち,信仰......の点で健全で」あり,自分の知恵と経験を他の人に惜しみなく与え,『恭しく振る舞う』点で立派な模範を示すよう勧められています。( Þeir eru hvattir til að setja gott fordæmi með því að vera „bindindissamir, heiðvirðir, hóglátir, heilbrigðir í trúnni . . . í háttalagi sínu eins og heilögum sæmir,“ og miðla öðrum ríkulega af visku sinni og reynslu. |
この点は,「ダニエルの預言」の本の57ページ24節,および56,139ページにある図表の説明に代わるものです。 Þetta er breyting á þeirri skýringu sem gefin er í bókinni Gefðu gaum að spádómi Daníelsbókar, bls. 57, grein 24, og myndunum á bls. 56 og 139. |
* 伝道活動はどのような点で,神が御自分の子供たちに用意された計画の一部となっているでしょうか。 * Á hvern hátt er trúboðsverk hluti af áætlun Guðs fyrir börn sín? |
12 イエス・キリストは忠節の試みに立ち向かう点で,かつてエホバに完全に見倣い,今も完全に見倣っておられます。 12 Jesús Kristur líkti fullkomlega eftir Jehóva með hollustu sinni. |
ルカ 21:19)実際,この点に関してわたしたちが行なう選択は,心の中にあるものを明らかにします。 (Lúkas 21:19) Ákvörðun okkar í þessu sambandi leiðir reyndar í ljós hvað býr í hjarta okkar. |
9 エフェソスの人たちにとって,「ニコラオ派の行ない」を憎んでいたことは,誉れとなる点でした。「 9 Það er Efesusmönnum til hróss að þeir hötuðu „verk Nikólaítanna“. |
少なくとも三つの点で,すなわち,神殿が存在した年数,その神殿で教えた方,エホバを崇拝するためにそこに集まってきた人々という点で大いなるものとなりました。 Nefna má að minnsta kosti þrennt: hve lengi musterið stóð, hver kenndi þar og hverjir komu þangað til að tilbiðja Jehóva. |
何百年も前もってなされた預言でさえ,細かな点に至るまで正確に成就した例は数多くあります。 Aftur og aftur hafa ræst í smæstu smáatriðum spádómar sem bornir voru fram jafnvel öldum áður! |
16 その1世紀当時の宣べ伝える業に呼応して,テモテ第一 3章16節で述べられている神聖な奥義の第五の点が著しく明白になってきました。 16 Viðbrögðin við þessari prédikun á fyrstu öldinni létu ekki á sér standa og fimmta atriði hins heilaga leyndardóms í 1. Tímóteusarbréfi 3: 16 kom greinilega í ljós. |
20 イエスは他の人に愛を示す点で素晴らしい手本を残してくださいました。 20 Jesús er okkur einstök fyrirmynd með því að sýna öðrum kærleika. |
Við skulum læra Japanska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu 逆点 í Japanska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Japanska.
Uppfærð orð Japanska
Veistu um Japanska
Japanska er austur-asískt tungumál sem talað er af meira en 125 milljónum manna í Japan og japönskum útbreiðslum um allan heim. Japanska er einnig áberandi fyrir að vera almennt skrifað í samsetningu þriggja leturgerða: kanji og tvær tegundir af kana onomatopoeia, þar á meðal hiragana og katakana. Kanji er notað til að skrifa kínversk orð eða japönsk orð sem nota kanji til að tjá merkingu. Hiragana er notað til að skrá japönsk upprunaleg orð og málfræðilega þætti eins og hjálparsagnir, hjálparsagnir, sagnalok, lýsingarorð... Katakana er notað til að umrita erlend orð.