Hvað þýðir noivo í Portúgalska?
Hver er merking orðsins noivo í Portúgalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota noivo í Portúgalska.
Orðið noivo í Portúgalska þýðir brúðgumi, unnusti. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins noivo
brúðguminounmasculine Os votos de casamento em geral declaram que os noivos estão assumindo um compromisso vitalício. Jú, í þeim hjúskaparheitum, sem brúður og brúðgumi játast undir víða um heim, er talað um ævilanga tryggð. |
unnustinoun Nunca se perguntou como o seu noivo acabou no " Flying Dutchman "? Veltirđu aldrei fyrir ūér hvernig unnusti ūinn endađi á Hollendingnum fljúgandi? |
Sjá fleiri dæmi
7 a Temporada Sétima temporada abre com outro flash forward, em que Ted está ajudando Barney a se preparar para seu casamento com uma noiva ainda desconhecida. Aðalgrein: How I Met Your Mother (7. þáttaröð) Sjöunda þáttaröðin hefst með því að litið er inn í framtíðina þegar Ted er að hjálpa Barney að gera sig tilbúinn fyrir brúðkaupið sitt, en brúðurin er óþekkt. |
(1:19) Mas, como podia fazer isso, visto que eram apenas noivos? (1:19) En hvernig gat hann gert það úr því að þau voru aðeins trúlofuð? |
Seu noivo? Kærastinn ūinn? |
Com licença, novo e maduro Larry, recebi uma mensagem do meu noivo. Afsakađu, nũi, ūroskađi Larry. Ég á smáskilabođ frá unnusta mínum. |
21:9) Os versículos 2 a 4 dizem: “Vi também a cidade santa, Nova Jerusalém, descendo do céu, da parte de Deus, e preparada como noiva adornada para seu marido. 21:9) Í versi 2 til 4 stendur: „Ég sá borgina helgu, nýja Jerúsalem, stíga niður af himni frá Guði, búna sem brúði er skartar fyrir manni sínum. |
A sua noiva sabe o que sente? Veit hún hvernig ūér líđur? |
O Sr. Darcy está noivo da minha filha. Darcy er trúlofaður dóttur minni! |
Mesmo nos idos de 1918, a classe-noiva começou a pregar uma mensagem que dizia respeito em especial aos que teriam a oportunidade de viver na terra. Þegar árið 1918 byrjaði brúðarhópurinn að prédika boðskap sem varðaði sérstaklega þá sem kynnu að lifa á jörðinni. |
Disse-lhe que me sentia infeliz vendo tantas noivas que poderão em breve ser viúvas. Ég kvađst dapur yfir ađ sjá svo margar brúđir sem verđa ef til vill ekkjur innan skamms. |
Quantas noivas ganham um presente do Hitler? Hve margar brúðir fá gjöf frá Hitler? |
Mas apenas um guerreiro será homem o bastante para reclamar a noiva. Sigurvegarinn einn er nķgu mikill karlmađur til ađ hljķta brúđina. |
Temos a sua noiva. Viđ erum međ kærustuna hans. |
A devoção dos membros da classe-noiva é inabalável. Tryggð þeirra sem tilheyra brúði hans er óhagganleg. |
Deve se juntar ao seu irmão para salvar a noiva dele. Ūú verđur ađ fara međ brķđur ūínum til ađ bjarga brúđi hans. |
Tornares- te nossa noiva? Að verða brúður okkar? |
Vou ser uma noiva calva. Ég verđ sköllķtt brúđur. |
A de Sansão incluiu seus pais, 30 conhecidos de sua noiva e provavelmente outros amigos ou parentes. Í brúðkaupsveislu Samsonar voru foreldrar hans, 30 kunningjar brúðarinnar og líklega aðrir vinir eða ættingjar. |
(Romanos 8:16) Essa “filha” de Jeová, “preparada como noiva adornada para seu marido”, será levada ao noivo, o Rei messiânico. — Revelação 21:2. (Rómverjabréfið 8:16) Þessi ‚dóttir‘ Jehóva er ‚búin sem brúður er skartar fyrir manni sínum‘ og er leidd til brúðgumans sem er konungurinn Messías. — Opinberunarbókin 21:2. |
Por favor, levantem-se para a noiva. Rísiđ á fætur fyrir brúđina. |
Mt 25:7-10 — As virgens tolas não estavam presentes quando o noivo chegou. Matt 25:7-10 – Fávísu meyjararnar voru fjarverandi þegar brúðguminn kom. |
8 As outras cinco — as que Jesus chamou de discretas — também saíram com lâmpadas acesas, esperando a chegada do noivo. 8 Hinar fimm — þær sem Jesús kallaði hyggnar — fóru líka út með logandi lampa til að bíða brúðgumans. |
Pois, querida, o " Filch " é teu noivo. Filch er unnusti ūinn. |
Quando foi libertado, cerca de um ano depois, ele prometeu visitar minha mãe e minha noiva, promessa esta que ele cumpriu. Þegar honum var sleppt um ári síðar hét hann að heimsækja móður mína og unnustu sem hann og gerði. |
11 Mas o que os prospectivos membros da classe da noiva de Cristo foram designados a fazer enquanto ainda estivessem na Terra? 11 En hvaða verkefni höfðu þeir sem mynduðu tilvonandi brúði Krists meðan þeir voru enn á jörð? |
Como as ‘companheiras virgens’ têm trabalhado junto com os da classe da noiva que ainda estão na Terra? Hvernig hafa ,meyjarnar‘ starfað með þeim sem eru eftir af brúði Krists á jörðinni? |
Við skulum læra Portúgalska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu noivo í Portúgalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Portúgalska.
Tengd orð noivo
Uppfærð orð Portúgalska
Veistu um Portúgalska
Portúgalska (português) er rómverskt tungumál sem er innfæddur maður á Íberíuskaga í Evrópu. Það er eina opinbera tungumálið í Portúgal, Brasilíu, Angóla, Mósambík, Gíneu-Bissá, Grænhöfðaeyjum. Portúgalska hefur á milli 215 og 220 milljónir móðurmáls og 50 milljónir annarra tungumála, samtals um 270 milljónir. Portúgalska er oft skráð sem sjötta mest talaða tungumál í heimi, þriðja í Evrópu. Árið 1997 var yfirgripsmikil fræðileg rannsókn sett á portúgölsku sem eitt af 10 áhrifamestu tungumálum heims. Samkvæmt tölfræði UNESCO eru portúgölska og spænska ört vaxandi evrópsk tungumál á eftir ensku.