Hvað þýðir parecer í Portúgalska?
Hver er merking orðsins parecer í Portúgalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota parecer í Portúgalska.
Orðið parecer í Portúgalska þýðir þykja, líta út, sýnast, virðast. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins parecer
þykjaverb Isto talvez pareça estarrecedor aos que sinceramente crêem que todas as religiões são boas. Þeim sem trúa í einlægni að öll trúarbrögð séu góð kann að þykja það skelfilegt tilhugsunar. |
líta útverb Essas maçãs parecem muito frescas. Þessi epli líta út fyrir að vera mjög fersk. |
sýnastverb As possibilidades de conseguirem paz e segurança parecerão maiores do que antes. Horfurnar á að koma á friði og öryggi munu sýnast betri en nokkru sinni fyrr. |
virðastverb A maioria dos mamíferos parece ter uma expectativa de vida de aproximadamente um bilhão de batimentos cardíacos. Lífslíkur flestra spendýra virðast samsvara nálægt einum milljarði hjartslátta. |
Sjá fleiri dæmi
Isto deve parecer uma tristeza para um tipo como você Þínum líkum finnst það víst átakanlegt |
Claro que não, ela é tão magra que pode se meter em algo e parecer uma maldita bolacha. Hún er svo mjķ ađ ég gæti tekiđ renglulegan skrokk hennar og brotiđ hana i tvennt á hnénu eins og fúakvist. |
Um toque de mão, um sorriso, um abraço e um elogio podem parecer coisas pequenas, mas causam impressões duradouras no coração de uma mulher. Létt snerting, bros, faðmlag eða stöku hrós virðast ef til vill ekki vega þungt en geta samt haft varanleg áhrif á hjarta konunnar. |
Pode parecer loucura, mas é sua única chance. Ūetta er geđveikislegt en ūađ eina sem kemur til greina. |
Você vai parecer que está livre, mas nunca estará disponível. Ūú átt ađ virđast vera á lausu en vertu aldrei á lausu. |
Bem, isso vai parecer muito fútil, mas como é mesmo o seu nome? Þér finnst ég vera kannski heimsk, en hvað heitirðu aftur? |
Bem, um homem alto e encorpado... poderia parecer um gigante para uma menininha. Stķr og ūrekinn mađur gæti virst vera risi í augum lítillar stúlku. |
É verdade que, quando a pessoa está doente, uma cura milagrosa pode parecer uma possibilidade atraente. Þegar einhver er sjúkur getur trúarlækning að vísu virst eftirsóknarverður möguleiki. |
Ele é esculpido por dentro para parecer um circo. Vegna þessar afmyndunar er hann settur í sirkus sem sirkusfyrirbæri. |
Posso parecer-me um letrado por fora mas, por dentro, ainda sou um idiota. Ég lít kannski fræđimannslega út en ég er samt fábjáni. |
Posso parecer um velho jarreta, mas sou um herói de guerra medalhado... e comigo não fazem farinha. Ég líkist kannski gamalli karluglu en ég er orđum skrũdd stríđshetja... og ég ūoli enga gagnrũni. |
Ele fez-te parecer desejável, que no teu caso, não pode fazer mal, querida. Hann lét ūig virđast eftirsķtta, sem í ūínu tilfelli skađar ekki. |
Como Satanás faz o mundo parecer atraente? Hvað gerir Satan til að láta heiminn virðast aðlaðandi? |
A pessoa tímida se poupa de erros, uma vez que a timidez impede que tal pessoa se arrisque a parecer ou soar tola”. „Hinn feimni kemst hjá því að gera mistök vegna þess að feimnin kemur í veg fyrir að hann taki þá áhættu að hljóma eða líta heimskulega út.“ |
Nesta era da informática, pode parecer que bastam alguns cliques para achar um companheiro compatível. Ætla má að á tölvuöld þurfi lítið annað en fáeina smelli með músinni til að finna sér maka. |
Faça tudo parecer normal. Reyndu ađ vera alveg eđlileg. |
Uma vida egoísta e sem respeito pela lei divina pode parecer atraente para muitos, porém os maus efeitos desse proceder são inevitáveis. — Gál. Það getur virst eftirsóknarvert að lifa fyrir sjálfan sig án þess að hugsa um lög Guðs en afleiðingarnar eru óhjákvæmilega slæmar. — Gal. |
Sem querer parecer muito justo, pode simplesmente dizer: ‘Vamos mudar de assunto’, ou: ‘Falar sobre isso me incomoda. Án þess að vera á nokkurn hátt sjálfbirgingslegur gætirðu sagt: ‚Við skulum tala um eitthvað annað,‘ eða ‚Mér finnst ekki rétt að tala um þetta. |
Começa a parecer- se com roastbeef Þá er komið að nautasteikinni |
Se parecer que o tempo está passando devagar, combata a ansiedade e a impaciência. Ef þér finnst tíminn lengi að líða skaltu berjast gegn áhyggjum og óþolinmæði. |
Se uma oferta lhe parecer boa demais para ser verdade, provavelmente é mentira Ef tilboð virðist of gott til að vera satt er það oftast raunin. |
Naturalmente, ninguém quer parecer fora de moda. Að sjálfsögðu vill enginn vera gamaldags í klæðaburði. |
Pode parecer ridículo... Ūađ hljķmar fáránlega... |
À primeira vista, essas condições podem parecer boas demais para ser verdade. Í fyrstu gætu þessar lýsingar Biblíunnar virst einum of góðar til að vera sannar. |
Eles mataram outra menina loura e a fizeram parecer com a Becky. Ūeir drápu ađra ljķshærđa stelpu og létu hana líkjast Becky. |
Við skulum læra Portúgalska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu parecer í Portúgalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Portúgalska.
Tengd orð parecer
Uppfærð orð Portúgalska
Veistu um Portúgalska
Portúgalska (português) er rómverskt tungumál sem er innfæddur maður á Íberíuskaga í Evrópu. Það er eina opinbera tungumálið í Portúgal, Brasilíu, Angóla, Mósambík, Gíneu-Bissá, Grænhöfðaeyjum. Portúgalska hefur á milli 215 og 220 milljónir móðurmáls og 50 milljónir annarra tungumála, samtals um 270 milljónir. Portúgalska er oft skráð sem sjötta mest talaða tungumál í heimi, þriðja í Evrópu. Árið 1997 var yfirgripsmikil fræðileg rannsókn sett á portúgölsku sem eitt af 10 áhrifamestu tungumálum heims. Samkvæmt tölfræði UNESCO eru portúgölska og spænska ört vaxandi evrópsk tungumál á eftir ensku.