Hvað þýðir parede í Portúgalska?

Hver er merking orðsins parede í Portúgalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota parede í Portúgalska.

Orðið parede í Portúgalska þýðir veggur, múr. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins parede

veggur

nounmasculine

Se abrir a comporta, aquela água desaba como uma parede.
Opnađu stífluna og vatniđ kemur á mķti ūér eins og veggur.

múr

noun

Disse ela: “A parede invisível entre mim e meus pais tornou-se mais espessa, e eu me tornei uma moça muito curiosa, tola e suscetível.”
Hún segir: „Hinn ósýnilegi múr milli mín og foreldra minna varð hærri og hærri og ég varð afar forvitin, kjánaleg og auðtrúa.“

Sjá fleiri dæmi

Ao ser remodelada no início do século XIII, a entrada foi transferida à parede sul.
Hliðið var reist snemma á 13. öld og sneri til suðurs.
Azulejos de parede, não metálicos
Veggflísar ekki úr málmi
Similarmente, pessoas em todo o mundo penduram belas fotos ou quadros nas paredes de sua casa ou de seu escritório.
Um alla jörð hengir fólk líka fallegar myndir eða málverk upp á veggi heimilisins eða skrifstofunnar.
Seu quarto, uma sala apropriada para um ser humano, apenas um pouco pequeno demais, estava discretamente entre as quatro paredes bem conhecidas.
Herbergi hans, rétt pláss fyrir manneskju, Aðeins nokkuð of lítill, lagðist hljóðlega á milli fjögurra vel þekkt veggjum.
Ou os nossos soldados cairá sobre suas paredes.
Eða hermenn okkar falla.
Contra a parede, todos vocês.
Upp ađ veggnum, öll sömul.
As paredes e o teto estavam salpicados de sangue.
Blóðslettur voru á veggjum og lofti.
Ela tinha acabado de pausa e estava olhando para um spray longo de hera balançando ao vento, quando ela viu um brilho de escarlate e ouviu um chirp brilhantes, e ali, no topo da na parede, Ben frente empoleirado
Hún hafði bara bið og var að horfa upp á langa úða af Ivy sveifla í vindi þegar hún sá röndin á skarlatsklæði og heyrði ljómandi chirp, og þar á ofan vegginn, fram fuglaprik Ben
Aaron, pára de afagar a parede peluda!
Aaron, hættu ađ strjúka lođvegginn!
A ABELHA-EUROPEIA constrói as paredes do favo de mel com cera, que é produzida em glândulas localizadas na parte de baixo de seu abdômen.
BÝFLUGUR (Apis mellifera) byggja bú sín úr vaxi sem þær framleiða í kirtlum undir afturbolnum.
Tive de ficar encostada na parede, apoiando-me numa perna só, pois não havia espaço para colocar o outro pé no chão.
Ég þurfti að standa á öðrum fæti með bakið upp að vegg því það var ekkert pláss á gólfinu til að stíga í hinn fótinn.
Só quero ver como é que a parede vai ficar.
Eg hörfa og bíđ til ađ sjä hvernig veggurinn verđur.
Os deuses não viraram à parede sozinhos.
Guðirnir snéru sér ekki sjálfir til veggjar.
Viu, posso atravessar paredes.
Ég get fariđ gegnum veggi.
As ideias dentro destas paredes são ideias de todos.
Hugmyndirnar hérna eru okkar hugmyndir.
Estas palavras da Bíblia, emolduradas e penduradas na parede dum lar que eu visitava, atraíram a minha atenção.
Þessi orð úr Biblíunni gripu athygli mína þar sem þau héngu innrömmuð á vegg á heimili sem ég var að heimsækja.
Produtos para a limpeza de papeis de parede
Efnablöndur til að hreinsa veggfóður
Várias semanas depois, os filhotes rompem a parede e deixam o ninho.
Nokkrum vikum síðar brjótast ungarnir út og yfirgefa hreiðrið.
Os Egípcios desenhavam nas paredes
Egyptar teiknuðu á veggi
! Quando um animal adoece aqui, ligam-no à parede.
Ūegar dũrin verđa veik hér, er ūeim stungiđ í samband viđ vegginn.
Mais dois na parede, a minha frente. E mais três espalhadas na área ali.
Tvær ađrar á vegginn fyrir framan mig og ūrjár í húsasundin sem snúa ūangađ.
Podem pôr uma abertura naquela parede
Þú getur notað lúguna þarna
O que disseram sobre a parede de alumínio?
Hvađ sögđu ūau um álklæđninguna?
Certa noite, depois de as crianças terem ido dormir, eu o encostei na parede e ele acabou confessando que via “sites” pornográficos.
Kvöld eitt eftir að börnin voru farin að sofa stillti ég honum upp við vegg og hann viðurkenndi að hafa horft á klámsíður á Netinu.
Vou pendurá-lo na parede em casa.
Ég kengi myndina á vegginn keima.

Við skulum læra Portúgalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu parede í Portúgalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Portúgalska.

Veistu um Portúgalska

Portúgalska (português) er rómverskt tungumál sem er innfæddur maður á Íberíuskaga í Evrópu. Það er eina opinbera tungumálið í Portúgal, Brasilíu, Angóla, Mósambík, Gíneu-Bissá, Grænhöfðaeyjum. Portúgalska hefur á milli 215 og 220 milljónir móðurmáls og 50 milljónir annarra tungumála, samtals um 270 milljónir. Portúgalska er oft skráð sem sjötta mest talaða tungumál í heimi, þriðja í Evrópu. Árið 1997 var yfirgripsmikil fræðileg rannsókn sett á portúgölsku sem eitt af 10 áhrifamestu tungumálum heims. Samkvæmt tölfræði UNESCO eru portúgölska og spænska ört vaxandi evrópsk tungumál á eftir ensku.