Hvað þýðir penisola í Ítalska?

Hver er merking orðsins penisola í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota penisola í Ítalska.

Orðið penisola í Ítalska þýðir skagi, nes, Skagi. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins penisola

skagi

nounmasculine

nes

noun

Skagi

noun (formazione geografica consistente in un'estesa sporgenza di terre da un corpo centrale, circondate per lo più da acqua)

Sjá fleiri dæmi

Questa città che dominava lo stretto del Bosforo, il principale crocevia per gli scambi tra Europa e Asia, aveva il vantaggio di essere situata su una penisola facilmente difendibile e nello stesso tempo di avere un porto riparato, il Corno d’Oro.
Borgin lá á skaga við Bospórussund, þar sem Evrópa og Asía mætast. Hún réð yfir skjólgóðri höfn í vogi, sem kallast Gullna hornið, og skaginn var auðvarinn.
3:4-6) Subito dopo il battesimo ‘andò in Arabia’, forse nel Deserto Siriaco o in qualche luogo tranquillo della Penisola Arabica che favoriva la meditazione.
3:4-6) Strax eftir að hann lét skírast fór hann „til Arabíu“.
Tuttavia nel 1492 i re cattolici Isabella e Ferdinando II conquistarono Granada, ultimo baluardo musulmano nella penisola iberica.
En árið 1492 féll síðasta vígi múslíma á Íberíuskaganum þegar konungshjónin Ferdínand 2. og Ísabella tóku Granada.
La penisola comprende gli stati messicani di Yucatán, Campeche e Quintana Roo, la parte settentrionale del Belize e del dipartimento del Guatemala di El Petén.
Á skaganum eru mexíkósku fylkin Campeche, Yucatán og Quintana Roo, auk nyrstu hluta Belís og Gvatemala.
Padre Eusebio fu il primo a dedurre che la Bassa California era una penisola.
George Back var fyrstur til að átta sig á því að Qikiqtaq væri eyja.
“Anticamente il Danubio rappresentava una delle grandi linee di demarcazione della penisola europea”, dice Norman Davies.
„Til forna var Dóná tákn um ein mestu skilmörk Evrópuskagans,“ segir Norman Davies.
Negli ultimi 55 anni la penisola coreana è stata uno dei punti caldi del continente asiatico.
Undanfarin 55 ár hefur ástandið á Kóreuskaganum verið mjög óstöðugt.
Nel corso del tardo Medioevo nella penisola iberica cominciò a prendere forma il castigliano, o spagnolo.
Seint á miðöldum fór kastilíska, eða spænska, að taka á sig mynd á Íberíuskaganum.
Scrisse: “Secondo la valutazione piú bassa ogni anno gli Indiani, i Seri e gli abitanti della penisola d’Arabia tolgono al nostro impero cento milioni di sesterzi; tanto ci costano il lusso e le donne”.
Hann skrifaði: „Sé miðað við allra lægsta útreikning taka Indland, Seres og Arabíuskagi frá ríkinu eitt hundrað milljónir sesterta á ári hverju — svo hátt gjald greiðum við fyrir munaðinn og konur okkar.“
Il più alto rischio endemico in Europa risiede nella penisola iberica, specialmente nella parte mediterranea.
Mestu landlægu hættuna í Evrópu er að finna á Íberíuskaga og þá sérstaklega þeim hluta er liggur við Miðjarðarhafið.
A parte il gotico, si usava ancora estesamente un dialetto latino da cui in seguito nacquero le lingue romanze parlate nella penisola iberica.
Auk gotnesku var víða töluð latnesk mállýska og af henni spruttu seinna meir rómönsku tungumálin sem töluð eru á Íberíuskaganum.
Mentre Roma continuava a conquistare territori al di fuori della penisola italiana, furono introdotti molti nomi stranieri.
Þegar Rómverjar lögðu undir sig ný lönd utan Ítalíu voru mörg erlend nöfn tekin í notkun.
L’Aurelia andava a nord verso la Gallia e la Penisola Iberica, e l’Ostiense verso Ostia, il porto preferito per le rotte da e per l’Africa.
Árelíusarvegur lá í norðurátt að Gallíu og Íberíuskaganum og Ostíuvegur lá í áttina að hafnarborginni Ostíu en þaðan voru farnar tíðar ferðir til Afríku.
per la penisola iberica.
eru prentuð fyrir íberíuskaga.
Già agli inizi del secolo la penisola balcanica era definita “l’angolo irrequieto d’Europa”.
Í byrjun aldarinnar var talað um Balkanskaga sem „óróasvæði Evrópu.“
Agli inizi dell’VIII secolo E.V., i musulmani provenienti dal Nordafrica e dall’Arabia conquistarono la maggior parte della penisola iberica, i territori oggi noti come Spagna e Portogallo.
Snemma á áttundu öld e.Kr. lögðu norðurafrískir og arabískir múslímar undir sig stærstan hluta Íberíuskagans þar sem nú eru Spánn og Portúgal.
Perciò i missionari si recarono prontamente in Macedonia, nella Penisola Balcanica.
Trúboðarnir fóru því þegar í stað til Makedóníu, héraðs á Balkanskaga.
Il nostro taxi affrontava una dopo l’altra le curve di una strada calda e polverosa nella penisola del Sinai quando, all’improvviso, sbucò nell’ampia pianura di er-Raha.
Við höfðum þrætt heitan og rykugan Sínaískagann í Egyptalandi þegar leigubíllinn okkar ók allt í einu út á hina víðáttumiklu er-Raha-sléttu.
La risposta la ottenemmo anni dopo quando tornammo nella penisola di Gaspé per costruirvi Sale del Regno.
Við fengum svar mörgum árum síðar þegar við fórum aftur þangað til að byggja ríkissali út um allan Gaspéskagann.
(Numeri 12:3) Quest’uomo umile, che fu un modesto pastore per 40 anni, gran parte dei quali trascorsi probabilmente nella Penisola Arabica, fu altamente favorito dal Creatore in molti modi.
(4. Mósebók 12:3) Þessi hógværi og auðmjúki maður var óbreyttur fjárhirðir í 40 ár, trúlega lengst af á Arabíuskaga, og skaparinn blessaði hann á marga vegu. (2.
La pesca, l'estrazione mineraria e la produzione di oli sono attività molto importanti per la penisola.
Olíuframleiðsla og hreinsun og vinnsla olíu eru afar mikilvægar atvinnugreinar í lýðveldinu.
Ovviamente rimaniamo neutrali negli affari politici di questo mondo, inclusa la questione della penisola coreana.
Við erum að sjálfsögðu hlutlaus hvað varðar stjórnmál heimsins, þar með talin stjórnmálin á Kóreuskaganum.
I suoi due golfi settentrionali formano la costa della Penisola del Sinai.
Tveir nyrðri flóar hafsins afmarka strönd Sínaískagans.
Alcuni scavi archeologici condotti nella primavera del 2005, dimostrano che le strutture difensive furono costruite già in una fase relativamente antica, intorno al 934, forse in relazione all'attacco di Henrik Fuglefængers alla penisola dello Jutland.
Uppgröftur vorið 2005 sýndi að varnargarðurinn var byggður mjög hratt upp í kringum 934, sem gæti verið í samhengi við árás Hinriks Fuglafangara á Jótland.
AL CENTRO della Penisola Iberica si trova un’altura granitica circondata da tre lati dal fiume Tago.
Á MIÐJUM Íberíuskaga stendur graníthæð.

Við skulum læra Ítalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu penisola í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.

Veistu um Ítalska

Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.